73639.fb2
В комнату вошла миссис Фрозер. Она принесла новенькие ножницы.
- Коннор сказал, чтобы вы оставили усы.
- Он здесь?
- Нет, он позвонил мне.
- Я не знал, что у вас есть телефон, - удивился Люк.
Миссис Фрозер загадочно улыбнулась.
- Здесь есть много такого, о чем никто не догадывается.
Некоторое время спустя она принесла новенькую бритву и мыло.
По-видимому, у Люка были незаурядные парикмахерские способности, потому что миссис Фрозер, принеся обед, в изумлении застыла на пороге.
- Да вас и родная мать не узнает, мистер Смит!
Люк еще раз посмотрел в зеркало. Усы совершенно изменили его лицо. Миссис Фрозер казалась разговорчивее обычного. Она спросила, женат ли он, и, не дожидаясь ответа, сообщила, что является вдовой.
- В определенной степени, - поправилась она. - Мой муж два года назад получил пожизненную каторгу.
Она проговорила это совершенно спокойно, тоном человека, привыкшего к любым перепадам судьбы.
- Он сам был виноват, - продолжала она. Еще бы: убить полицейского! Коннор не хотел отвечать за него. Коннор всегда говорил, что револьвер хорош для предводителя, но не для его людей. А Фрозер всегда был горяч: раз, два - и готово! Он многое перепробовал...
- Он уже сидел перед этим?
Она рассмеялась.
- Естественно. Два раза... Первый раз - за мошенничество в Манчестере. Он там работал с Данти...
- Данти? - перебил он ее. - Кто это?
- Он работает больше по промышленности... Акции и всякое такое... Знаете, дураки всегда найдутся... Говорят, он теперь знается с чистой публикой. Может быть. Они с Ганнером Хэйнсом раньше работали вместе...
- Вы знаете Ганнера Хэйнса?
По выражению ее лица Люк понял, что Ганнер пользовался огромным уважением в определенных кругах.
- Нет, я только слышала о нем.
- Как теперь зовут Данти?
Она наморщила лоб.
- Так и вертится на языке... красивое такое имя... а, Дантон Морелль! Коннор недавно говорил о нем...
Комната поплыла перед глазами Люка. Дантон Морелль - аферист, бывший каторжник!
Внезапная мысль прожгла его: Морелль был другом его жены!
- Как он выглядит?
- Данти? Я видела его несколько раз...
Она описала Данти настолько точно, что сомнений больше не оставалось. Люк почувствовал, что ему необходимо как можно скорее снова стать прежним Люком Мэдиссоном.
План созрел: этой же ночью он оставит дом, пойдет к своему поверенному и расскажет всю правду.
Около девяти часов, когда он, собираясь выходить, уже протянул руку к выключателю, чтобы погасить свет, в комнату вошла миссис Фрозер. По ее лицу он понял, что случилось что-то серьезное.
- Внизу двое из шайки Левинга, - тихо сказала она. - Я не успела позвонить Коннору.
Она вынула из-под передника браунинг и протянула его Люку.
- Возьмите, - твердо сказала она. - Кто знает, что у них на уме.
Люк механически сунул пистолет в карман. Меньше всего он желал встретиться сейчас с членами враждебной шайки. Для него было вопросом жизни как можно скорее покинуть Геннет-стрит, и, если пистолет поможет ему в этом - тем лучше.
- Они хотят говорить с вами.
- Сойдите вниз, Смит - раздался грубый голос.
Люк спустился вниз. В комнате было двое людей. Один из них стоял спиной к камину, а другой предусмотрительно держался у двери в лавку. Они были прилично одеты. На улице их можно было бы принять за ремесленников. Лица также не выдавали подробностей их "ремесла".
Толстый человек, стоящий у камина, посмотрел на Люка из-под надвинутых бровей.
- Это Смит? - спросил он.
- Да, это мистер Смит, - раздраженно ответила миссис Фрозер.
- Что все это значит? - спросил маленький человек у двери. - Почему вы себя выдаете за другого?
Его спутник шагнул вперед.
- Молчи, я сам буду говорить, Кюрли! Вчерашнее дело крутили вы, Смит?
- Я много чего крутил, - холодно ответил Люк.
- Вы утверждаете, что вы - тот человек, которого мы выписали из Австралии. Но вы не Смит, - он указал пальцем на человека у двери. - Вот это Кюрли Смит.
- Еще бы! - человечек дрожал от бешенства. - Вы... вы присвоили мое имя! - он добавил крепкое словцо, но толстый снова перебил его:
- Не забывай, что ты говоришь в присутствии дамы, - произнес он так торжественно, что Люк с трудом удержался от смеха.