73639.fb2
Маргарита смотрела в окно. Она была ошеломляюще красива, но не той броской красотой, которой блистала Лиль Хэйнс, а неповторимо царственным очарованием античных статуй. У Данти перехватило дыхание.
- Нет, это невозможно, - сказала она медленно. - Должна ли я поверить...
- Что для Мэдиссона деньги - его Бог? - он казался удивленным и немного обиженным. - Боже мой! Я ведь вам раньше не все мог рассказать! Примеров тысячи!
Он сочинил несколько историй. Разумеется, придуманы они были довольно грубо и бездарно. Еще несколько дней назад Маргарита, услышав подобное, выставила бы за дверь любого, кто осмелился произнести... но... но в спальне лежал застрелившийся Рекс...
Данти увидел, как ее губы сжались.
У него был слуга, один из его прежних мелких помощников, которому он часто рассказывал о своих делах, не называя, однако, имен. Пи Кольс был удивительно маленьким, совершенно лысым человечком. Раньше он был весьма квалифицированным шулером, но из-за ревматизма рук вынужден был бросить работу.
- Ужасно забавно, Пи, как легко верят люди самым примитивным басням! Помнишь, как мы с тобой еще не так давно сидели в тюрьме? А теперь меня слушают, раскрыв рот, самые надменные аристократы...
- Ты всегда был настоящим кавалером, Ларри...
- Не называй этого имени, Пи, - нахмурился Данти. - Дурная примета.
В тот день он получил приглашение увидеться с Люком. Записка была довольно лаконичной, но в тоне ее чувствовалась неприязнь. Если бы можно было знать заранее, видел ли Мэдиссон его и Рекса возле банка!
Бюро Люка находилось на Пелл-Мелл. Место не очень подходящее для коммерции, но фирма владела этим домом и землей более двухсот лет.
Люк пришел в бюро на час раньше начала рабочего дня, и управляющий застал его сидящим за столом с уроненной на руки головой. Когда тот вошел, Мэдиссон вздрогнул.
- Кто? В чем дело?
По мнению мистера Стиля, неотложных дел было более чем достаточно. Он разложил на столе бумаги и коротко доложил по каждой из них.
- Мы потеряли на египетских акциях...
- Уладьте, - нетерпеливо сказал Люк, - от мисс Леффер нет никаких известий?
Стиль покачал головой и продолжал:
- Щекотливое дело, сэр. Из Соутерн-банка опять звонили относительно этого чека...
- Да-да. - Голос Люка звучал резко. - Скажите им, что все в порядке.
- Я это уже сделал, сэр.
В эту минуту раздался звонок телефона. Люк снял трубку.
- Да... Пусть войдет... - И добавил, повернувшись к Стилю, - это Морелль. Мне нужно поговорить с ним наедине...
Мистер Стиль всю свою жизнь прослужил в фирме "Мэдиссон и сыновья". Право на прямоту суждений он заслужил.
- Надеюсь, мы не опустимся до заключения сделок с подобными господами, сэр.
Войдя, Дантон сразу почувствовал враждебную атмосферу, но продолжал улыбаться.
- Присядьте, пожалуйста. - Люк был довольно резок. - Вы были другом Рекса?
Данти утвердительно кивнул.
- Он относился ко мне с полным доверием, - начал он. - Я уже говорил, что мы...
- Простиралось ли его доверие до того, - перебил его Люк, - что вы провожали его три дня тому назад в Соутерн-банк, где он получил по чеку восемнадцать тысяч пятьсот фунтов?
Данти посмотрел на него с хорошо разыгранным удивлением.
- А что здесь особенного? У Рекса была большая потеря в Сити, и я посоветовал ему обратиться к вам. Насколько я понял, вы дали ему чек на эту сумму и...
- Он вам это говорил? - Люк пристально посмотрел на собеседника.
- Разумеется. Разве что-нибудь не в порядке? Я сам видел этот чек.
- Вы видели, как он его подписывал? - спросил Люк после короткой паузы.
- Я вас не понимаю...
- Это подлог. Я никогда не давал Рексу этого чека. По имеющимся справкам, у него была масса акций Западно-Африканских приисков, большую часть которых вы купили в прошлом году за гроши. Они падали, но он продолжал их скупать.
Данти обеспокоился: Мэдиссон знал больше, чем он предполагал...
- Я сам был в ужасе от того, что Рекс покупает эти акции, я не раз ему доказывал, что...
Люк выдвинул ящик письменного стола и вынул оттуда чек. Данти не сводил глаз с его рук.
- Вы понимаете, что этот чек не в порядке? - спросил Люк.
- Не хотите ли вы этим сказать, что я знал о подлоге?
Прежде, чем Люк успел ответить, в дверь постучали. На пороге показался мистер Стиль.
- Простите, что я мешаю вам, мистер Мэдиссон, но пришел мистер Байрд из Скотленд-Ярда по весьма важному делу.
Данти потребовалось все его самообладание, чтобы не подпрыгнуть на стуле. Мистер Байрд был тем самым человеком, которого он меньше всего хотел бы видеть.
Глава 4
Люк встал и отворил дверь второго выхода из бюро.
- Относительно этого чека нам придется поговорить еще раз, - сказал он.
- А почему не сейчас?
Данти блефовал, и Люк это ясно почувствовал.