ИльРиса. Подарок Богов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Гриса взглянула вопросительно, мотнула головой, но потопала на выход. Дверь за ней запирать не стала, вернется — войдет без проблем. А я разложила вещи, что в дорогу упаковывала, вымыла запылившиеся за время моего отсутствия полы, попробовала искупаться, но не смогла нагреть воду. При ремонте, точнее перестройке дома, мне оборудовали самую современную по местным меркам купальню, вода в ней грелась специальным артефактом, который нужно еще уметь активировать. Когда рабочие показывали, как это делается, я вроде все поняла, сложного ничего не заметила, а сейчас будто бы все правильно делаю, а он не активируется ни в какую! Причем никакого особого дара или умения для его активации не требуется, просто выполнить определенный алгоритм, который я уже повторила кучу раз! После пятой попытки плюнула и пошла греть воду на печке.

На следующий день попросила Никоса на новой дьяре отвезти меня в гости к бабушке с дедушкой. Немного опасалась встречи с лиаром, но по бабушке уже немного заскучала. Это странно, виделись лишь раз, а она так запала мне в душу… И правду говорят, кровь не водица. Жаль, что с отцом так не сработало.

— А точно хочешь? — потер привычно бороду Никос. — Чем у нас плохо? Дизара вон соскучилась пока тебя не было. Каждый день вспоминала. Сейчас работы-то пока немного, в холода всегда так, зато можно языками чесать сколько влезет. А то може чему научилась бы у бабы, ну штопать тама, или харчи сготовить как.

— Дядька Никос, это же мои бабушка и дедушка. Я всю жизнь мечтала родных узнать, познакомиться с ними.

— Да понял я, дев… Илриса, понял. Тьфу ты! — досадливо махнул рукой арис. — Запутался совсем как звать тебя. Хорошо хоть батька твой не слышал, а то уж больно грозен.

Пока разговаривали, в деревне поднялся настоящий переполох. В нашу сторону бежал Фирел, причем натурально бежал, а не шел вальяжно, как обычно это делал.

— Никос, лиарию нашу ищут! — выпалил он, едва отдышавшись. — Экипаж там стоит, на границе тормознули, на силу задержать смогли. Запрягальщик уж больно суров, а с ним еще двое крепких таких! И баба горластая. Прячь девку, пока не скрали.

— Фирел, — оборвала я взволнованную речь. — А кто меня ищет вы не спросили случайно?

— Да какая разница? — натурально опешил староста. — Ясно же, богатею какому приглянулась — вот и послал своих стражей!

— Где лиары, которых отец оставил? Они ведь меня охранять вроде должны, вот пусть и узнают, кто там, да зачем прибыл.

— Не выйдет, — нахмурился Фирел. — Дорогу они строят, один за камнем поутру уехал, другой работать остался. Да далече он уже забрался, долго воротать.

Но, несмотря на слова старосты, ко мне не бегом, но все же торопливо приближался один из двух лиаров — Олдрин Льек, если не ошибаюсь.

— Лиария Туаро, — склонил он голову. — Лиар Эндлерон приглашает вас в гости на несколько дней. Он прислал экипаж для вашего удобства. Если сегодня вы ехать не готовы, просьба разместить арисов лиара на ночлег, без вас им возвращаться запрещено.

— Спасибо, что все выяснили, — поблагодарила я с облегчением, что все прояснилось. — Пусть экипаж подъезжает прямо сюда, я схожу за вещами. Лиар Льек, а вы останетесь здесь, в деревне? Дорога ведь еще не окончена, — лукаво улыбнулась я.

— Нет, лиария, — спокойно ответил охранник. — Мы не можем оставить вас одну. Дорога пока подождет.

Фирел недовольно поджал губы, слушая наш разговор, но вмешиваться не стал. А вот Никос не смолчал:

— К Дизаре зайди попрощеваться хоть. Чует мое сердце, зря хату строили! Не вернешься ведь… — махнул рукой Никос, прежде чем понуро пойти прочь.

Глава 30.

Я задержалась у бабушки с дедом на целых две недели. Сначала она уговорила меня пошить наряды для всяческих торжественных приемов.

— Милая, ты же понимаешь, что предстать перед владыкой все равно придется, — увещевала бабушка. — Твое появление просто не может не вызвать интереса у всех лиаров, особенно приближенных к владыке. Дело даже не столько в том, кто твой отец, сколько в том, кто мать. Исчезновение Айсиры было очень громким, затронуло многих… та история обсуждалась не один год. Так что, Иль, пару приемов тебе выдержать все же придется. Не переживай, ты прекрасно держишься, моя дочь сумела в одиночку и за короткий срок научить тебя очень многому, я горжусь вами обеими.

— Бабушка, пусть тогда наряды для меня шьет Лидяса, ладно? Им сейчас нужны монеты, ей одной братьев растить.

— Не имею ничего против, — спокойно кивнула лиария. — Эта ариса мне нравится, работы ее матери я помню, многие иногда еще ношу. Если она справится — так отчего же и нет?

Встреча с Лидясой была волнительной, все же я ее обманывала, начала еще на рынке, а потом и вовсе постоянно. Девушка поначалу держалась скованно, ко мне снова обращалась исключительно на вы, в глаза не смотрела.

— Лидяса, прости меня, — дождавшись момента, когда мы остались наедине, взяла девушку за руки и заглянула в глаза. — Прости, пожалуйста, за ложь, которую тебе пришлось от меня выслушать. Знаю, как нелепо будут звучать любые слова про то, что так мне казалось будет правильнее. Но мне и правда казалось, что так нам будет проще общаться. В первое время я сама еще до конца не понимала, кто я — ариса или лиария. Не знаю, слышала ли ты историю пятидесятилетней давности про неудачный эксперимент исчезнувших портальщиков?

— Да кто ж о том не слышал? — вскинулась девушка.

— Тем проще, — кивнула я. — Одна из тех пропавших портальщиц моя мама. И родилась я в другом мире. А в этот вернулась только совсем недавно, все тут для меня внове, многое незнакомое, чуждое, пугающее. Ты же мне сразу понравилась… не знаю, как объяснить. Захотелось помочь хоть чем-то… А потом уже одно за другим…

— Лиария ИльРиса, вы не должны мне ничего объяснять, — Лидяса попробовала отстраниться, но я удержала.

— Лидяса, ну пожалуйста, не лишай меня надежды на дружбу с тобой, — взмолилась я. — Ничего ведь не изменилось, я все та же, имя только немного другое. Когда бабушка меня в твоем доме увидела, я из Луидора возвращалась, хотела на ночь попросить у тебя остаться. Я думала, ты не откажешь, потому что мы подруги.

— ИльРиса, никто не поймет дружбы между внучкой лиара Эндлерон и простой мастерицей…

— А я никому не собираюсь ничего объяснять, — улыбнулась я, поняв, что лед тронулся. — Я выросла в другом мире, где нет сословных различий, так что заставить меня хуже относиться к арисам или лиарам из-за их происхождения не сумеет никто, я воспитана иначе. Ты животных не боишься? — сменила я тему.

— Да нет вроде, — моргнула девушка, смущенная резкой сменой темы.

— Хочу тогда тебя кое с кем познакомить. Гриса, выходи, я же вижу, что ты здесь, — позвала агрию, притаившуюся за дверью. Ее выдавал хвост, то и дело мелькающий в проеме.

Гриса вальяжной походкой вплыла в комнату, вызвав шокированный возглас Лидясы, попытавшейся снова выдернуть руки.

— Лидяса, это Гриса, моя питомица, она тебя ни за что не тронет, — заверила я, удерживая девушку. — Гриса, ложись рядом. Она ждет малышей, — сообщила я Лидясе, — Так что скоро у меня вместо одной агрии будет четыре.

— Великая Матерь! — ахнула Лидяса. — Да как же лиар Эндлерон ее сюда пустил?

— Это история, достойная отдельного повествования, — рассмеялась я. — Хочешь ее погладить?

— Нет, что ты! — испугалась Лидяса и от испуга перешла снова на ты, даже не заметив этого.

— Просто знай, что Гриса очень умная, она не станет нападать на моих друзей. Не против, если она побудет здесь, с нами?

Мы как раз занимались обсуждением фасонов, расцветок и моделей будущих нарядов, достойных внучки лиаров Эндлерон. Бабушка принимала живейшее участие, но сейчас ненадолго вышла, дав мне возможность поговорить с Лидясой наедине.

— Лладно, — с трудом выдавила Лидяса, но во время работы то и дело косилась на дикую кошку.

Та же просто спала, не обращая на нас никакого внимания. В последнее время Гриса не отходила от меня ни на шаг, все время терлась поблизости и много спала. Она, конечно же, не отпустила меня одну к бабушке, забравшись в экипаж следом и вызвав приступ паники у Хелисы, которую бабушка отправила за мной вместе с Игором. Это, кстати, Хелису Фирел горластой бабой обозвал. Странно, я вообще ни разу еще не слышала, чтобы невозмутимая обычно ариса голос повышала.

Что меня радовало, кошка стала принимать еду, что приносили с кухни, в основном, конечно, сырое мясо, а то за две недели на охоту она выбралась только раз и вернулась потрепанная, что и немудрено. Выбраться из Житеца на охоту, не привлекая внимания, можно было лишь ночью, но даже тогда город патрулировали отряды стражей, отвечающих за порядок. И дикая агрия, разгуливающая по улицам Житеца ну никак не может считаться нормой.

Бабушка разместила меня в той же комнате, что и в первый раз, против питомицы ничего не имела, полностью поверив моим заверениям, что она не опасна. Бабушка вообще подкупала своим отношением ко мне, она верила каждому моему слову, выполняла любую просьбу, шла навстречу в любом вопросе. Так что и мне оказалось невозможно ей отказать, когда она попросила задержаться, сначала, чтобы пошить новые наряды, а после и на прием в мою честь.

Наконец-то я познакомилась со своими тетей и дядей. Они прибыли два дня назад. Лестиция — мамина сестра, оказалась очень красивой лиарией, чем-то неуловимо напоминающей меня саму, но все же сильно отличной. Просто иногда нет-нет, да и мелькало что-то во взгляде, в повороте головы, наклоне, что-то, что выдавало наше родство и неявное, но все же сходство. Лестиция отнеслась ко мне настороженно, долго отказываясь верить во всю эту историю с моим рождением в другом мире, лишенном циани. А вот дядя Каэль принял меня сразу и безоговорочно. Просто схватил в охапку, едва увидел и заявил, что рад моему появлению в их жизни.

— Наконец-то мама перестанет требовать от меня наследников, — шепнул он, лукаво улыбаясь. — Добро пожаловать в семью, Подарочек.

Каэль оказался больше похож на дедушку внешне, но зато на бабушку характером. Он мне сразу же очень понравился. А с Лестицией я предпочитала пересекаться пореже, избегая тетушкиных хмурых недоверчивых взглядов.

И вот день приема. В большой зале собралось множество незнакомых лиаров. Это так называемая «пара гостей», только самые близкие. Но я и не рассчитывала на меньшее количество. Хелиса — бабушкина правая рука, потихоньку просветила меня относительно того, сколько именно «самых близких» собирается пригласить бабушка.

Я вышла к гостям, когда прием уже начался. Гости стекались к поместью нескончаемым ручейком, один экипаж отъезжал, только чтобы освободить дорогу следующему и так не менее часа. Бабушка с дедом уже, конечно, были в зале. Сегодня для гостей были открыты все комнаты гостевого крыла и сад. И, куда ни глянь, повсюду были красиво наряженные лиары и лиарии.

Поначалу я наблюдала за прибытием гостей из окна комнаты, как раз выходящего на подъездную дорожку, чуть позже ко мне пришла ариса Хелиса помочь поправить платье, прическу и просто подбодрить. Она же сообщила, что мне пора спускаться.

Какого-то особого помпезного представления меня гостям бабушка не устраивала, просто подводила к тому или иному лиару и знакомила. Ворох новых имен, конечно, не мог сразу отложиться в моей памяти. Бабушка, видя мой растерянный взгляд после очередного представления подмигнула и шепнула на ухо, что и не нужно запоминать все имена. Не факт, что мне придется общаться в ближайшее время с кем-то из прибывших гостей, а при необходимости кто-то из семьи всегда будет рядом и поможет, напомнив нужное имя.