ИльРиса. Подарок Богов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Мариса как раз принесла второй прибор, расставила все на столе и тихо выскользнула из комнаты. Деризари все это время молчал, как громом пораженный.

— Нет циани? — наконец выдохнул он. — И она прожила семь лет? И ты выросла, сформировалась и по внешним признакам не отстаешь в развитии?

— Ну спасибо, — проворчала я. — Мама страдала, задыхалась все эти годы, но жила ради меня. Я никогда жажды не испытывала, никаких проблем не помню. Ни в детстве, ни потом. В развитии, надеюсь, тоже не отстаю.

— Прости, — смутился парень. — Просто это невообразимо!

— Согласна. Поверить сложно. Отец тоже не сразу поверил. А вот бабушка меня узнала сразу, буквально с первого взгляда.

— Лиария Далиша? Я с ней знаком довольно поверхностно, так, виделись на паре приемов. Дед у тебя суровый лиар.

— Есть немного, — невольно рассмеялась я. — Но он хороший, хоть и строгий.

— Так ты правда моя сестра… — покачал головой Деризари. — Прости, ты мне сразу показалась знакомой, даже родной… А потом вспылил, — лиар каким-то мальчишеским жестом запустил ладонь в волосы и взъерошил короткие пряди.

— Брат, — я будто только сейчас осознала эту истину. — У меня и правда есть брат!

— А у меня сестра… — задумчиво протянул лиар. — Знаешь, мы с отцом всегда были вдвоем. Только он и я. Причем он тосковал по твоей маме, а я по своей, которую даже не знал. И рассказать о ней могли только бабушка с дедом, но они никогда не любили Луидор, а отец из столицы практически не уезжал. Нет, по делам-то он постоянно в разъездах, но меня не брал с собой никогда, оставляя с лиарией Валисилой, дальней родней по отцовой линии.

— Она заменила тебе мать?

— Нет, не заменила. Лиария Валисила всегда держала дистанцию, не позволяя нашего сближения. Но она меня практически вырастила, отец часто отсутствовал. Служба, — пожал плечами Деризари.

…Мы уже второй час сидели друг напротив друга и разговаривали. Чай выпили вместе, благодаря тому что Мариса быстренько организовала второй комплект приборов, насухую беседовать не пришлось.

— Меня сначала приняли за твою жену, — со смехом рассказала я. — Потом за папину и никто не смел предположить, что я его дочь.

— В это непросто поверить. Как и в то, что ты родилась в другом мире. Невероятно! Без поддержки рода, без поддержки пары… Твоя мама совершила подвиг!

— Ей было непросто, — погрустнела я. — Она прожила почти восемь лет без циани, ради меня.

— А моя умерла. Я ее даже не знал. Так что Валисила — все, что у меня было.

— Все так плохо? — нахмурилась я.

— Как тебе сказать, — Деризари сделал вид, что задумался. — Это бездетная лиария, никогда не проходившая обряд единения, прожившая большую часть жизни при дворе, но при этом уверенная, что точно знает, как воспитывать молодняк. У меня были сплошные запреты, буквально на все, она не оставляла меня одного, чрезмерно опекая. Таскалась за мной всюду, едва удавалось скрыться в уборной, чем я частенько пользовался. Дошло до того, что меня протаскали по куче лекарей, решив, что у меня проблемы с… этим, — Деризари осекся и даже немного покраснел. — Пришлось рассказывать отцу, что в уборной я прячусь от вездесущей Валисилы. Фух, к счастью, я давно вырос.

— А я иногда скучаю по своему детству. После смерти мамы меня растила женщина, что помогла маме, когда ее выбросило на Земле. Очень хорошая женщина, мне с ней было здорово.

— Скучаешь по ней?

— Конечно! Мне ее очень не хватает. Стараюсь не вспоминать лишний раз даже, легче представить, будто она умерла, иначе сложно перестать надеяться снова увидеться.

— Ты привязалась к ней так сильно, потому что ты лиария, — уверенно кивнул… брат. — Такая связь свойственна нашей расе. Но твой дом здесь, в Рашиисе, на Галлее! — подался он вперед. — Твои сородичи здесь и твоя семья.

— Да, я понимаю, — совсем сникла. Потерять вновь обретенных родственников я тоже не согласна.

— Даже спустя время ты будешь чувствовать связь с той женщиной, если она настоящая. А судя по твоим словам так оно и есть.

— Я думала, связь образуется только в паре.

— Это другое. Родственные связи тоже очень сильны, хотя и имеют другую природу. Ты невероятная, ИльРиса! — вдруг выпалил Деризари. — Не уверен, что смог бы вести себя так же уверенно, окажись я на твоем месте.

— Это ты еще не в курсе, что у нее дикая агрия на подушке спит, — насмешливо заметил отец, вошедший неслышно. — И, похоже, твоя сестра уже успела встретить свою пару.

— Ну ничего себе! — снова буквально присвистнул братец. — Это правда?

— Деризари, — поморщился отец. — Что за манеры?

— Прости, отец, — без капли раскаяния произнес лиар. — Но ведь правда невероятно!

— Согласен, — скупо кивнул советник. — Ладно, рад, что вы познакомились. Деризари, почему ты вернулся так рано?

— Все решилось быстрее, чем я планировал. Лиар Жорфе получил бумаги и сам отправился в Луидор к владыке, а так как он портальщик, я перешел с ним.

— Что ж, хорошо, — сухо кивнул отец. — ИльРиса, я тоже освободился раньше, чем должен был, поэтому собирайся.

— Куда? — растерялась я. — Я хотела навестить бабушку с дедом.

— Вот к ним и поедем, — охотно кивнул отец. — Лиар Эндлерон успел нажаловаться владыке на мое дурное с тобой обращение, заявил, что я препятствую вашему общению. А мне сколько всего наговорил, даже пересказывать лень! Так что собирайся, поехали налаживать общение.

— Рада была с тобой познакомиться, — с улыбкой обратилась к Деризари. — Всегда мечтала о старшем брате, — неожиданно призналась я.

— Никогда не мечтал, — хмыкнул парень. — Но, признаюсь, неожиданно рад обрести сестру.

Деризари поднялся, собираясь уже уходить, но в последний момент сделал широкий шаг ко мне и сжал в неуверенных объятиях. С удовольствием, которого сама от себя не ожидала, прильнула к лиару, даже пахнущему как отец. Деризари ощущался родным, будто мы выросли вместе, а не познакомились практически только что. Та, первая встреча, не в счет.

— Вы еще расплачьтесь, — проворчал отец, выходя из комнаты.

Глава 47.

Наряд я сменила на более праздничный. Все же нацепила платье, причем из числа тех, что отец приготовил. Да, да, захотелось сделать ему приятное, чтобы он видел, что я ценю его усилия. Не знаю, нужно это взрослому лиару или нет, мне нужно.

— Ты быстро, — отец ждал у выхода. — Признаться, рассчитывал через полчаса торопить, а прошло всего несколько минут.

— Спасибо за чудесные платья, они очень красивые, — с удовольствием прижалась губами к щеке отца, ощущая родной запах и тепло.

— Пустяки, — отмахнулся он, проведя костяшкой указательного пальца мне по щеке. — Лишь пытаюсь наверстать хоть немного то, чего лишился в свое время. Готова?

Охотно кивнула, приняла руку советника и ступила вместе с ним за порог. Внизу, у подножия ступеней ожидал экипаж с открытым верхом. Впереди и позади по два лиара на крупных темно-оливковых дьяртах. Отец помог сначала сесть мне, после забрался сам. Возничий только того и ждал, сразу же подал команду дьяртам и мы двинулись. Я ожидала насладиться видами большого города. В первую поездку тоже рассматривала столицу, но разве можно было увидеть все?

Однако ехали мы не более трех минут, даже с улицы не свернули. Дольше садились и трогались. Когда экипаж замер у высокого дома, огороженного живой изгородью, с недоумением посмотрела на отца. Приехали?

— Почему не пешком? — все же не удержалась от вопроса.

— Не солидно, — отрезал отец, помогая мне спуститься.

Ну да, как же первый советник владыки своими ножками протопает мимо десятка домов! — мысленно разворчалась я, но вслух ничего не сказала. Послушно положила руку на сгиб локтя отца и пошла за ним к дому. Живая изгородь шла сплошной стеной, и мы двигались, собственно, прямо на нее. Когда до препятствия осталось сделать лишь несколько шагов, отец немного замедлился и я смогла увидеть настоящее волшебство. Участок ограждения подернулся радужной рябью и истаял, позволяя нам пройти. Двое стражей последовали следом, остальные остались с той стороны забора.