73711.fb2
Поднимался вопрос о том, включает ли географическое понятие "Курильские острова", упомянутое в статье 2 "с", острова Хабомаи. Соединенные Штаты считают, что нет, ... однако этот вопрос может быть дополнительно решен в международном суде ООН.
Источник: Совместный сборник документов по истории территориального размежевания между Россией и Японией. МИД РФ и МИД Японии, 1992, с. 32
Док. № 56 Из выступления на Сан-Францисской конференции
премьер-министра Японии С. Иосида 5 сентября 1951 г.
Мирный договор, предложенный настоящей Конференции, не содержит карательных или репрессивных статей и не накладывает на Японию никаких постоянных ограничений. Он восстановит японскому народу полный суверенитет, равенство и свободу, и восстановит Японию в качестве свободного и равного члена международного сообщества. Это не договор отмщения, а документ "примирения и доверия". Японская делегация с радостью принимает этот справедливый и великодушный договор.
С другой стороны, за эти несколько прошедших дней мы слышали в этом же самом зале конференции критику и недовольство некоторых делегаций, направленные против этого договора. Невозможно, чтобы все были удовлетворены многосторонним мирным урегулированием такого рода. Даже мы, японцы, кто с радостью принимает настоящий договор, находим в нем некоторые пункты, которые вызывают у нас боль и беспокойство.
Я скромно говорю об этом, имея в виду справедливость договора и небывалое в истории великодушие, а также положение Японии. Но я оказался бы невнимательным к своим обязанностям перед своим народом, если бы не обратил ваше внимание на эти пункты.
Первое, вопрос о территориальной принадлежности.
Применительно к Курильским островам и Южному Сахалину, я не могу согласиться с утверждением советского делегата, что Япония захватила их в результате агрессии (южный Сахалин, напомним, был отторгнут у России в результате русско-японской войны - см. док. № 18 - ред.). В период открытия Японии (т.е. в 1854-55 гг. - ред.) владение ею двумя островами Южных Курил - Итурупом и Кунаширом - совсем не подвергалось сомнению царским правительством.
Но Северные Курилы - севернее острова Уруп - и южная половина Сахалина являлись районами, открытыми как для японских, так и для русских поселенцев. 7 мая 1875 года японское и русское правительства в результате мирных переговоров пришли к соглашению, в соответствии с которым Южный Сахалин стал русской территорией. Но в действительности под названием "обмен" Япония просто уступила Южный Сахалин России для того, чтобы урегулировать территориальный спор.
В соответствии с Портсмутским договором 1905 года, заключенным благодаря посредничеству президента США Теодора Рузвельта, Южный Сахалин стал также Японской территорией.
Как Сахалин, так и Южные Курилы были односторонне заняты Россией 20 сентября 1945 года, вскоре после капитуляции Японии (информация неверна: южный Сахалин был полностью занят советскими войсками к 25 августа, южнокурильская операция завершилась 4 сентября; Акт о безоговорочной капитуляции, напомним, был подписан 2 сентября 1945 г. - ред.). Даже острова Хабомаи и Сикотан (Шикотан - ред.), составляющие часть Хоккайдо (неверно - см. док. № 60-62 -ред.), одного из четырех основных японских островов, все еще оккупированы советскими вооруженными силами просто потому, что случилось так, что в то время, когда война кончилась, японские войска несли там гарнизонную службу.
Источник: Совместный сборник документов..., с. 37, 38
Док. № 57 Из Сан-Францисского мирного договора
с Японией от 8 сентября 1951 г.
Статья I
а) Состояние войны между Японией и каждой из Союзных Держав прекращается с момента вступления в силу настоящего договора между Японией и соответствующей Союзной Державой, как это указано в Статье 20.
b) Союзные Державы признают полный суверенитет японского народа над Японией и ее территориальными водами.
Статья 2
а) Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Корею, включая острова Квельпарт, порт Гамильтон и Дагелет.
b) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Формозу и Пескадорские острова.
c) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова и на ту часть острова Сахалин и прилегающих к нему островов, суверенитет над которыми Япония приобрела по Портсмутскому договору от 5 сентября 1905 года.
d) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий, связанных с мандатной системой Лиги Наций, и принимает решения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 2 апреля 1947 года, по которому система опеки распространяется на Тихоокеанские острова, находившиеся ранее по мандату у Японии.
e) Япония отказывается от всех претензий на какие-либо права, правооснования или интересы в отношении любой части Антарктического района, независимо от того, вытекали ли они из деятельности японских граждан или были получены иным образом,
f) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на остров Спратли и острова Парасельские.
Статья 3
Япония согласится с любым предложением Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций о передаче под систему опеки ООН, с Соединенными Штатами в качестве единственной управляющей власти, островов Нансей Сето, расположенных к югу от 29 градуса северной широты (включая острова Рюкю и Дайто), Нампо Сето к югу от Софу Гаи (включая острова Бонин, остров Розарио и острова Волкано) и островов Парес Вела и Маркус. До внесения такого предложения и принятия по нему положительного решения Соединенные Штаты будут иметь право осуществлять всю административную, законодательную и судебную власть над территорией и жителями этих островов, включая их территориальные воды.
Статья 6
a) Все оккупационные войска Союзных Держав будут выведены из Японии в возможно короткий срок после вступления в силу настоящего договора, и во всяком случае, не позднее, чем через 90 дней после вступления договора в силу. Ничто в этом положении не должно, однако, воспрепятствовать размещению или сохранению иностранных вооруженных сил на японской территории в соответствии или вследствие каких-либо двусторонних или многосторонних соглашений, которые заключены или могут быть заключены между одной или несколькими Союзными Державами, с одной стороны, и Японией, с другой стороны.
Статья 8
а) Япония признает полную силу всех договоров, заключенных Союзными Державами в настоящее время или в будущем, для прекращения состояния войны, начатой 1 сентября 1939 года, а также любые другие соглашения Союзных Держав, заключенные для восстановления мира или в связи с восстановлением мира. Япония также признает все соглашения, относящиеся к прекращению деятельности бывшей Лиги Наций и Постоянной Палаты Международного Суда.
b) Япония отказывается от всех таких прав и интересов, которые могут принадлежать ей как одной из Держав, подписавших Сен-Жерменскую Конвенцию от 10 сентября 1919 года и Соглашение о проливах в Монтре от 20 июля 1936 года, а также от прав и интересов проистекающих из статьи 16 Мирного договора с Турцией, подписанного в Лозанне 24 июля 1923 года.
c) Япония отказывается от всех прав, правооснований и интересов и освобождается от всех обязательств, вытекающих из Соглашения между Германией и Державами-кредиторами от 20 января 1930 года и его приложений, включая Кредитное соглашение от 17 мая 1930 года, из Конвенции от 20 января 1930 года, касающейся Банка Международных Расчетов и Устава Банка Международных Расчетов. В течение 6 месяцев со дня первого вступления в силу настоящего договора Япония известит Министерство иностранных дел в Париже о своем отказе от прав, правооснований и интересов, указанных в этом параграфе.
Статья 11
Япония признает приговор Международного Военного Трибунала для Дальнего Востока и приговоры других Союзных судов по военным преступлениям как внутри, так и за пределами Японии и будет приводить в исполнение приговоры, вынесенные ими в отношении японских граждан, находящихся в заключении в Японии. Право помилования, смягчения приговоров и досрочного освобождения в отношении таких преступников не может осуществляться иначе, как по решению правительства или правительств, которые вынесли приговор в каждом отдельном случае, и по рекомендации Японии. В отношении лиц, осужденных Международным Военным Трибуналом для Дальнего Востока, такое право не может осуществляться иначе, как по решению большинства правительств, представленных в Трибунале, и по рекомендации Японии.
Статья 23
а) Настоящий договор будет ратифицирован государствами, которые подпишут его, включая Японию, и войдет в силу для всех государств, которые его затем ратифицируют, когда ратификационные грамоты будут сданы на хранение Японией и большинством следующих государств, включая Соединенные Штаты Америки, как главную оккупирующую державу, а именно: Австралия, Канада, Цейлон, Франция, Индонезия, Голландия, Новая Зеландия, Пакистан, Филиппины, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки. Настоящий договор войдет в силу для каждого государства, которое впоследствии ратифицирует его, с момента сдачи ратификационной грамоты на хранение.
b) Если договор не вступит в силу в течение 9 месяцев после даты сдачи Японией ратификационной грамоты, то любое государство, которое ратифицировало его, может ввести договор в силу между собой и Японией путем уведомления об этом правительства Соединенных Штатов Америки не позднее, чем через три года после даты сдачи Японией ратификационной грамоты.
Статья 25
Для целей настоящего договора Союзными Державами являются Государства, находившиеся в войне с Японией или любое государство, которое раньше составляло часть территории государства, указанного в статье 23, при условии, что в каждом случае такое государство подпишет и ратифицирует договор. Согласно положениям статьи 21, настоящий договор не будет предоставлять каких-либо прав, правооснований или преимуществ государству, которое не является Союзной Державой, как это здесь определяется, никакие права, правооснования или интересы Японии не должны оказаться урезанными или ущемленными какими-либо положениями настоящего договора в пользу государства, которое не является Союзной Державой, как это здесь определено.
Статья 26
С любым государством, которое подписало Декларацию Объединенных Наций от 1 января 1942 года или присоединилось к ней и которое находится в состоянии войны с Японией или любым государством, которое раньше составляло часть территории государства, указанного в статье 23 и не является стороной, подписавшей настоящий договор, Япония будет готова заключить двусторонний Мирный договор на тех же или в основном на тех же условиях, которые предусмотрены в настоящем договоре, но это обязательство со стороны Японии истечет через три года после первого вступления в силу настоящего договора. В случае, если Япония договорится о мирном урегулировании или об урегулировании военных претензий с каким-либо государством, предоставляющих этому государству большие преимущества, чем те, которые предусмотрены настоящим договором, те же самые преимущества будут распространены на стороны настоящего договора.
Источник: Сборник документов и материалов по Японии (1951-1954). М., ДВО МИД СССР, 1954, с. 89-104.
Док. № 58 Оговорка Сената США при ратификации
Сан-Францисского мирного договора 20 марта 1952 г.
Предусматривается, что условия договора не будут означать признание за Россией каких бы то ни было прав или претензий на территории, принадлежавшие Японии на 7 декабря 1941 г. (дата нападения японской эскадры на Перл-Харбор - ред.), которые наносили бы ущерб правам и правооснованиям Японии на эти территории, равно как не будут признаваться какие бы то ни было положения в пользу России в отношении Японии, содержащиеся в Ялтинском соглашении.
Источник: Congressional Records, July 29, 1952, vol. 98, Part 5, pp. A 4888 - A4889 - цит. по: Кутаков Л.Н. Внешняя политика и дипломатия Японии. М., 1964, с. 263.
Док. № 59 Заявления официальных японских лиц на
парламентских слушаниях по обсуждению