73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 158

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 158

Наполеон уронил голову на грудь.

Прошло несколько минут. Император глубоко задумался.

Когда он снова поднял голову, генерал Беккер вышел, чтобы написать ответ комиссии. Один Сарранти продолжал стоять перед ним.

- Чего тебе? - нетерпеливо спросил император.

- В Мальмезоне я хотел спасти Францию, сир, а здесь - вас самого.

Император пожал плечами. Казалось, он полностью подчинился обстоятельствам: последнее письмо уничтожило последние его надежды.

- Спасти меня, Сарранти? - переспросил он. - Мы вернемся к этому разговору в Соединенных Штатах.

- Хорошо, но так как вы никогда не доедете в Соединенные Штаты, сир, давайте поговорим об этом здесь, если не хотите опоздать.

- Почему я не доеду в Соединенные Штаты? Кто мне помешает это сделать?

- Английская эскадра, которая через два часа блокирует Рошфорскую гавань.

- Откуда у тебя такие сведения?

- От капитана брига, который только что вернулся с рейда.

- Я могу с ним поговорить?

- Он ждет, когда ваше величество окажет ему эту честь.

- Где он?

- Здесь, государь.

Сарранти указал на дверь своей спальни.

- Пусть войдет, - приказал император.

- Прежде я хотел бы узнать, угодно ли вашему величеству говорить с ним долго и без помех?

- А разве я уже не пленник? - с горечью спросил Наполеон.

- После только что полученного сообщения никто не удивится, если вы, ваше величество, запретесь.

- Закрой дверь на задвижку и пригласи своего капитана.

Сарранти повиновался.

Заперев дверь, он ввел того, о ком докладывал императору.

Это был человек лет сорока восьми, одетый как простой моряк, без знаков отличия, которые указывали бы на его звание.

- Где же твой капитан? - спросил император у Сарранти, приготовившегося выйти.

- Я здесь, сир, - доложил вновь прибывший.

- Почему же вы не в мундире военно-морского офицера?

- Потому что я не офицер военно-морского флота, ваше величество.

- Кто же вы?

- Корсар.

Император бросил на незнакомца взгляд, не лишенный презрения. Но, вглядевшись в его лицо, сверкнул глазами и воскликнул:

- Ага! Мне кажется, я вижу вас не в первый раз.

- Совершенно верно, сир, в третий.

- А впервые это было?..

Император напряг память.

- ...впервые... - подхватил моряк, желая помочь слабеющей памяти прославленного собеседника.

- Нет, я хочу вспомнить сам, - остановил его Наполеон. - Вы - часть моих приятных воспоминаний, и мне приятно вновь оказаться в окружении добрых друзей. В первый раз я видел вас в тысяча восьмисотом году: я хотел назначить вас капитаном, а вы отказались, верно?

- Так точно, государь, я всегда отдавал предпочтение свободе.

- Во второй раз мы встретились во время моего возвращения с острова Эльба; я воззвал к патриотам Франции: вы предложили мне три миллиона, и я согласился.

- Иными словами, сир, в обмен на деньги, с которыми я не знал что делать, вы дали мне акции каналов и полномочий на вырубку леса.

- Наконец, в третий раз - сегодня. Как всегда, вы явились в трудную для меня минуту. Что же вам угодно, капитан Пьер Эрбель?

Капитан вздрогнул от радости. Император помнил все, даже его имя!

- Что мне угодно, сир? Я хочу попытаться вас спасти.

- Прежде всего, скажите, какая опасность мне угрожает.

- Вас могут захватить англичане.

- Значит, Сарранти сказал мне правду? Рошфорская гавань блокирована?

- Пока нет, ваше величество. Но через час так и будет.

Император ненадолго задумался.

- С минуты на минуту мне должны доставить охранное свидетельство, сказал он.