73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 228

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 228

Чем он занимается в Вечном городе?

Следит за жизнью угасающего Леона XII. Ведет переписку с г-жой Рекамье, Беатриче этого второго Данте, Леонорой этого второго поэта. Он готовит надгробие Пуссену: барельеф он заказал Депре, а бюст - Лемуану В свободное время виконт занимается раскопками в Торре-Вергата, и не на государственные деньги, а на свои собственные разумеется; остатки древностей, которые вы видели в его кабинете, - результат его раскопок.

Сейчас он счастлив, словно мальчишка: накануне он выиграл в эту "лотерею смерти", как ее называют, кусок греческого мрамора, довольно большой, чтобы высечь из него бюст Пуссена. Как раз в эту минуту дверь в кабинет отворяется, виконт поднимает голову и спрашивает привратника:

- Что там такое, Гаэтано?

- Ваше превосходительство! - отвечает лакей. - Вас спрашивает французский монах, он пришел пешком из Парижа и хочет с вами поговорить, как он утверждает, о деле чрезвычайной важности.

- Монах? - удивленно переспросил посол. - А какого ордена?

- Доминиканского.

- Просите!

Он сейчас же встал из-за стола.

Как все великодушные люди, как все поэты, виконт с благоговением относился к святым вещам и людям Церкви.

Теперь можно было заметить, что он невысокого роста, голова у него слишком велика для его хрупкого тела и словно вросла в плечи, как у всех потомков рыцарей, не снимавших шлемы.

Когда монах появился в дверях, виконт встретил его стоя.

Оба с одного взгляда поняли, с кем имеют дело или, говоря точнее, признали один в другом родственную душу.

Есть такая порода людей: те, кто к ней принадлежит, узнают друг друга, где бы они ни встретились; раньше они не виделись, это верно, однако не так ли и на небесах соединяются души людей, никогда не встречавшихся в жизни?

Старший из двоих протянул руки. Молодой поклонился.

Затем старший почтительно произнес:

- Входите, отец мой.

Брат Доминик вошел в кабинет.

Посол взглядом приказал лакею закрыть дверь и позаботиться о том, чтобы никто им не мешал.

Монах вынул из-за пазухи письмо и передал его г-ну де Шатобриану; тому довольно было одного взгляда: он сейчас же узнал собственный почерк.

- Мое письмо! - произнес он.

- Я не знаю никого, кто лучше мог бы представить меня вашему превосходительству, - признался монах.

- Письмо к моему другу Вальженезу!.. Как оно попало к вам в руки, отец мой?

- Я получил его от сына господина де Вальженеза, ваше превосходительство.

- От сына? - вскричал посол. - От Конрада?

Монах кивнул.

- Несчастный юноша! - вздохнул старик. - Я знаю его красивым, молодым, полным надежды: его смерть была так страшна, нелепа!

- Вы, как и все, думаете, что он умер, ваше превосходительство. Однако вам, другу его отца, я могу открыться: он не умер, он здравствует и почтительнейше вам кланяется.

Посол бросил на монаха непонимающий взгляд. Он начинал сомневаться, в своем ли уме гость.

Монах словно угадал, что творится у его собеседника в душе, и грустно улыбнулся.

- Я не сумасшедший, - сказал он. - Ничего не бойтесь и ни в чем не сомневайтесь: вы, человек, посвященный во все тайны, должны знать, что действительность богаче фантазии.

- Конрад жив?

- Да.

- Чем он занимается?

- Это не моя тайна, а его, ваше превосходительство.

- Должно быть, это нечто великое! Я хорошо его знал, у него доброе сердце... Теперь расскажите, как и почему он вам передал это письмо. Чем могу вам служить? Располагайте мною.

- Ваше превосходительство предлагает мне свою помощь, даже не узнав, с кем имеет дело, даже не спросив, кто я такой!

- Вы - человек! Значит, вы мой брат. Вы - священник, стало быть, посланы Богом. Больше мне не нужно ничего знать.

- Зато я должен сказать вам все. Возможно, поддерживать со мной отношения небезопасно.

- Отец мой, вспомните Сида... Святой Мартин, переодевшись в лохмотья прокаженного, взывал к нему со дна рва: "Сеньор рыцарь! Сжальтесь над бедным прокаженным, свалившимся в эту яму, откуда он теперь не в силах выбраться. Подайте ему руку. Вы ничем не рискуете, ведь у вас железная перчатка!" Сид спешился, подошел ко рву, снял перчатку и ответил: "С Божьей помощью я протяну тебе обнаженную руку!" И он действительно подал прокаженному руку, а прокаженный обратился в святого и отвел своего спасителя к вечной жизни. Вот вам моя рука, отец мой. Если не хотите, чтобы я рисковал, не говорите мне: "Опасность рядом!"

Монах спрятал свою руку в длинном рукаве.

- Ваше превосходительство! - предупредил он. - Я сын человека, имя которого, несомненно, дошло и до вас.

- Представьтесь.

- Я сын... Сарранти, приговоренного к смерти два месяца назад судом присяжных департамента Сены.

Посол невольно отшатнулся.

- Можно быть осужденным и оставаться невиновным, - продолжал монах.

- Кража и убийство! - пробормотал посол.

- Вспомните Каласа, Лезюрка. Не будьте более строги или, скорее, глухи, чем король Карл Десятый!

- Карл Десятый?

- Да. Когда я к нему пришел, бросился ему в ноги и сказал: