73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 240

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 240

- Вам изменяет память, достойнейший мэтр Баратто, - ответил Сальватор. - Я вам не сказал, что пришел от господина Лоредана де Вальженеза.

- Как так?

- Я сказал, что пришел просто от господина де Вальженеза.

- По-моему, это одно и то же.

- Нет, это совершенно разные люди.

- Объяснитесь, не то, должен вас предупредить, я начинаю терять терпение.

- Имею честь повторить, сударь, что если я до сих пор не изложил вам свое дело, то в этом виноваты только вы.

- Хорошо, давайте поскорее с ним покончим.

- Это мое самое горячее желание. Несмотря на свою превосходную память, сударь, - продолжал Сальватор, - мне кажется, вы забыли, что существуют два Вальженеза.

- Что значит - два Вальженеза? - вздрогнул нотариус.

- Одного зовут Лоредан де Вальженез, другого - Конрад де Вальженез.

- И вы явились от...

- ...от того, которого зовут Конрад.

- Вы, стало быть, знавали его раньше?

- Я знал его все время.

- Я хотел сказать: "До его смерти".

- А вы уверены, что он мертв?

Этот вопрос, совсем простой на первый взгляд, заставил г-на Баратто подскочить на стуле.

- Что значит - уверен ли я?

- Да, я именно об этом вас спросил, - невозмутимо подтвердил молодой человек.

- Разумеется, я уверен.

- Вглядитесь в меня.

- В вас?

- Да.

- Зачем?

- Вот черт! Я вам говорю: "Мне кажется, господин Конрад де Вальженез жив"; вы отвечаете: "Я уверен, что господин Конрад де Вальженез мертв". Тогда я вам говорю: "Посмотрите на меня хорошенько!" Возможно, вы получите ответ на свой вопрос.

- Как этот осмотр может дать ответ на мой вопрос? - продолжал недоумевать нотариус.

- По очень простой причине: я и есть Конрад де Вальженез.

- Вы?! - вскрикнул г-н Баратто, и его щеки залила смертельная бледность.

- Я! - все так же флегматично ответил Сальватор.

- Это ложь! - пролепетал нотариус. - Господин Конрад де Вальженез мертв.

- Господин Конрад де Вальженез перед вами.

Во время этой непродолжительной беседы мэтр Баратто остановил затравленный взгляд на молодом человеке; очевидно, он призвал на помощь свою память и действительно признал неоспоримое сходство посетителя с Конрадом де Вальженезом.

Он перестал сопротивляться и перешел к другой форме диалога.

- Предположим, это так, что дальше?

- Согласитесь, это уже кое-что! - заметил Сальватор.

- Какая вам от этого выгода?

- Прежде всего, я жив, а это немало. Кроме того, это доказывает, что я вас не обманывал, когда сказал, что явился от имени господина де Вальженеза. Наконец, это позволяет мне надеяться, что вы выслушаете меня с большим вниманием и большей вежливостью.

- Господин Конрад...

- ...Конрад де Вальженез! - поправил его Сальватор.

- Господин Конрад де Вальженез! Вам лучше, чем кому бы то ни было, известно, что произошло после смерти вашего уважаемого отца.

- Лучше, чем кому бы то ни было, это верно! - подтвердил молодой человек тоном, от которого в жилах нотариуса застыла кровь.

- Но не лучше, чем мне, - прибавил нотариус.

- Не лучше, но так же хорошо.

На мгновение наступила тишина: Сальватор остановил на судейском крючке взгляд, каким змея завораживает пташку.

Но как пташка не падает без борьбы в пасть змеи, так и г-н Баратто решил бороться до последнего.

- Что вам угодно? - спросил он.

- Прежде всего, ответьте: уверены ли вы, что я - Конрад де Вальженез? спросил Сальватор.

- Насколько можно быть уверенным в присутствии человека, в похоронах которого я принимал участие, - отозвался нотариус, надеясь вернуться на путь сомнения.

- Иными словами, вы приняли участие в захоронении тела, которое я купил в анатомическом театре и выдал за свой труп по причинам, которые мне нет нужды вам сейчас объяснять.