73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 330

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 330

- А я скажу тебе больше, - отвечал молодой человек, - я приехал ради тебя. Ну, что там?

- Она меня выгнала, - пожаловалась камеристка.

- И куда ты направляешься?

- Да в какую-нибудь гостиницу - дождаться полудня.

- А что ты намерена делать днем?

- Пойду к мадемуазель и попрошу принять участие в моей судьбе. Ведь прогнали-то меня из-за вас: я исполняла ваши приказания.

- Зачем тебе ждать до полудня? Сюзанна встает рано.

Расскажи ей, что с тобой произошло, она снова примет тебя к себе в услужение. Я же со своей стороны должен заплатить тебе неустойку, и ты свое получишь, будь покойна.

- Да я и не волновалась. Я знала, что господин справедлив и не оставит меня на улице.

- Расскажи, что произошло после моего ухода.

- Госпожа де Маранд устроила господину Жану Роберу сцену, и тот поклялся, что не станет с вами драться.

- А ты сама веришь в клятвы поэта?

- Нет. Должно быть, он сейчас у вас.

- Я только что выехал из дома, он там еще не появлялся.

Ну а что было дальше?

- Потом госпожа де Маранд спустилась к себе в спальню, там она меня и рассчитала.

- И?..

- Не успела она лечь, как вошел господин де Маранд.

- Куда?

- В спальню к жене.

- Неужели? Ты же говорила, что он почти никогда туда не заходит?

- Похоже, он делает исключение, когда того требуют обстоятельства.

- Ты знаешь, зачем он заходил к жене?

- О, не беспокойтесь! - вызывающе рассмеялась Натали, словно Мартон времен Людовика XV. - Никакого важного дела у него не было.

- Уф! У меня прямо гора свалилась с плеч, детка! Зачем же он все-таки заходил? Отвечай!

- Он зашел успокоить госпожу де Маранд.

- Как ты это понимаешь? Ну, договаривай? Ты же наверняка подслушивала под дверью!

- Если я это и делала, то исключительно ради того, чтобы оказать вам услугу, клянусь!

- Ах, черт побери! И о чем же они говорили?

- Если я правильно поняла, господин де Маранд принял сторону господина Жана Робера.

- Вот образцовый муж, Натали! Это не человек, а находка.

Итак, он успокоил жену, принял сторону господина Жана Робера и?..

- ...почтительно поцеловав жене руку, удалился к себе неслышными шагами.

- Так, так! Значит, " буду иметь дело с ним?

- Могу поклясться, что так.

- В таком случае не стоит заставлять его ждать. Если бы у меня была крытая коляска, я взял бы тебя с собой, детка. Но ты же понимаешь, что в кабриолете... Невозможно! Садись в фиакр и поезжай за мной.

- Итак, господин предупрежден.

- Да, Натали, а кто предупрежден, тот почти выиграл дело.

Господин де Вальженез дал кучеру адрес, и кабриолет покатил в его особняк.

Вот что произошло с г-ном де Вальженезом на утренней прогулке.

Мадемуазель Сюзанна - мы еще не имели удовольствия видеть ее после вечера в особняке Марандов, где она начала кокетничать с Камиллом де Розаном, - не теряла времени даром, в отличие от Кармелиты, то и дело падавшей в обмороки, и была весела, беззаботна, любезничала направо и налево, особенно с человеком, из-за которого погиб Коломбан.

С того вечера, когда, несмотря на черноглазую жену Камилла, не спускавшую с Сюзанны полного ненависти взгляда, мадемуазель де Вальженез остановила свой выбор на американце, дня не проходило, чтобы Камилл не встречал, как бы невзначай, мадемуазель Сюзанну то в Опере, то в Опере-буфф, то на скачках, то в Булонском лесу, то в Тюильри, то в чьей-нибудь гостиной, куда оба они были вхожи.

Постепенно случайные встречи превратились в свидания.

Камилл выставлял свою любовь напоказ, а мадемуазель де Вальженез не боялась себя скомпрометировать.

Однажды утром она пошла еще дальше: призналась, что разделяет любовь креолыда.

А в один прекрасный вечер отважно это доказала.

С того вечера Камилл де Розан приезжал в особняк Вальженезов так часто, как только позволяла его ревнивая супруга.

Обыкновенно это случалось по утрам, когда прекрасная креолка еще спала.

Вот как вышло, что, отправившись от Жана Робера в Тюильри, банкир встретил в конце улицы Бак Камилла де Розана.

Креольцу было наплевать, что о нем подумают, он и не думал прятаться, а потому первый поздоровался с банкиром.