73839.fb2
- Она меня выгнала, - пожаловалась камеристка.
- И куда ты направляешься?
- Да в какую-нибудь гостиницу - дождаться полудня.
- А что ты намерена делать днем?
- Пойду к мадемуазель и попрошу принять участие в моей судьбе. Ведь прогнали-то меня из-за вас: я исполняла ваши приказания.
- Зачем тебе ждать до полудня? Сюзанна встает рано.
Расскажи ей, что с тобой произошло, она снова примет тебя к себе в услужение. Я же со своей стороны должен заплатить тебе неустойку, и ты свое получишь, будь покойна.
- Да я и не волновалась. Я знала, что господин справедлив и не оставит меня на улице.
- Расскажи, что произошло после моего ухода.
- Госпожа де Маранд устроила господину Жану Роберу сцену, и тот поклялся, что не станет с вами драться.
- А ты сама веришь в клятвы поэта?
- Нет. Должно быть, он сейчас у вас.
- Я только что выехал из дома, он там еще не появлялся.
Ну а что было дальше?
- Потом госпожа де Маранд спустилась к себе в спальню, там она меня и рассчитала.
- И?..
- Не успела она лечь, как вошел господин де Маранд.
- Куда?
- В спальню к жене.
- Неужели? Ты же говорила, что он почти никогда туда не заходит?
- Похоже, он делает исключение, когда того требуют обстоятельства.
- Ты знаешь, зачем он заходил к жене?
- О, не беспокойтесь! - вызывающе рассмеялась Натали, словно Мартон времен Людовика XV. - Никакого важного дела у него не было.
- Уф! У меня прямо гора свалилась с плеч, детка! Зачем же он все-таки заходил? Отвечай!
- Он зашел успокоить госпожу де Маранд.
- Как ты это понимаешь? Ну, договаривай? Ты же наверняка подслушивала под дверью!
- Если я это и делала, то исключительно ради того, чтобы оказать вам услугу, клянусь!
- Ах, черт побери! И о чем же они говорили?
- Если я правильно поняла, господин де Маранд принял сторону господина Жана Робера.
- Вот образцовый муж, Натали! Это не человек, а находка.
Итак, он успокоил жену, принял сторону господина Жана Робера и?..
- ...почтительно поцеловав жене руку, удалился к себе неслышными шагами.
- Так, так! Значит, " буду иметь дело с ним?
- Могу поклясться, что так.
- В таком случае не стоит заставлять его ждать. Если бы у меня была крытая коляска, я взял бы тебя с собой, детка. Но ты же понимаешь, что в кабриолете... Невозможно! Садись в фиакр и поезжай за мной.
- Итак, господин предупрежден.
- Да, Натали, а кто предупрежден, тот почти выиграл дело.
Господин де Вальженез дал кучеру адрес, и кабриолет покатил в его особняк.
Вот что произошло с г-ном де Вальженезом на утренней прогулке.
Мадемуазель Сюзанна - мы еще не имели удовольствия видеть ее после вечера в особняке Марандов, где она начала кокетничать с Камиллом де Розаном, - не теряла времени даром, в отличие от Кармелиты, то и дело падавшей в обмороки, и была весела, беззаботна, любезничала направо и налево, особенно с человеком, из-за которого погиб Коломбан.
С того вечера, когда, несмотря на черноглазую жену Камилла, не спускавшую с Сюзанны полного ненависти взгляда, мадемуазель де Вальженез остановила свой выбор на американце, дня не проходило, чтобы Камилл не встречал, как бы невзначай, мадемуазель Сюзанну то в Опере, то в Опере-буфф, то на скачках, то в Булонском лесу, то в Тюильри, то в чьей-нибудь гостиной, куда оба они были вхожи.
Постепенно случайные встречи превратились в свидания.
Камилл выставлял свою любовь напоказ, а мадемуазель де Вальженез не боялась себя скомпрометировать.
Однажды утром она пошла еще дальше: призналась, что разделяет любовь креолыда.
А в один прекрасный вечер отважно это доказала.
С того вечера Камилл де Розан приезжал в особняк Вальженезов так часто, как только позволяла его ревнивая супруга.
Обыкновенно это случалось по утрам, когда прекрасная креолка еще спала.
Вот как вышло, что, отправившись от Жана Робера в Тюильри, банкир встретил в конце улицы Бак Камилла де Розана.
Креольцу было наплевать, что о нем подумают, он и не думал прятаться, а потому первый поздоровался с банкиром.