73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 333

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 333

Генерал поклонился с таким видом, будто хотел сказать:

"Я лишь исполнил свой долг".

- Кроме того, - продолжал банкир, - у меня появилась надежда: раз вы встали на мою сторону, когда я вас не просил, вы вряд ли меня покинете, если я захочу ответить на полученное оскорбление.

- Я к вашим услугам, дорогой мой господин де Маранд.

Зная вас, как я знаю, я даже хотел, не дожидаясь вашего прихода, попросить от вашего имени удовлетворения у оскорбителя.

- Я счастлив вашим вниманием, генерал, ведь это свидетельство того, как высоко вы меня цените.

- Теперь скажите: вы знаете своего противника?

- Очень мало.

- Это молодой фат, не имеющий твердых убеждений.

- О! - обронил г-н де Маранд, нахмурившись и придав своему лицу выражение ненависти, в которой его невозможно было заподозрить.

- У таких типов, - продолжал генерал, - после ужина, как правило, мнение резко меняется.

- Ну что же, генерал, - рассмеялся г-н де Маранд, - есть один способ помешать ему в этом.

- Что за способ?

- Уладить с ним все дела до ужина.

Банкир вынул часы.

- Сейчас только пять. Ужинает он не раньше половины седьмого. Если вы не против быть моим первым секундантом, давайте сядем в карету и отправимся на поиски второго. А по дороге обсудим условия поединка.

- С огромным удовольствием, - отвечал генерал. - Боюсь только, что лошадей уже расседлали.

- Не страшно! У меня карета, - сказал г-н де Маранд. - Улица Макон, дом номер четыре, - приказал он кучеру.

- Улица Макон? - повторил генерал, недоумевая, что это за улица.

Карета помчалась вперед.

- Где, черт побери, мы находимся? - спросил генерал, когда карета остановилась у двери Сальватора.

- Мы приехали туда, куда я приказывал кучеру нас отвезти.

- До чего отвратительная улица!

Он окинул взглядом дом.

- Нам сюда? - спросил граф Эрбель.

- Да, генерал, - улыбнулся г-н де Маранд.

- Отвратительный дом!

- Что делать?! Именно в этом доме и на этой улице живет один из самых честных и отважных людей.

- Как его зовут?

- Сальватор.

- Сальватор... А чем он занимается?

Господин де Маранд улыбнулся.

- Он, как уверяют, комиссионер.

- Ага! Я начинаю догадываться. Да, да, я, кажется, слышал об одном философе с таким именем от генерала Лафайета, который очень высоко его ценит.

- Не только слышали о нем, но и не раз разговаривали с ним самим.

- Где же это было? - удивился генерал.

- У меня.

- Я разговаривал в вашем доме с комиссионером?

- Как вы понимаете, ко мне он заходил без своей куртки и крючьев. Он, как и мы с вами, был во фраке и называл себя господином де Вальзиньи.

- Вспомнил! - воскликнул генерал. - Очаровательный молодой человек!

- Я хочу просить его быть моим вторым секундантом.

Этот человек имел большое влияние на выборах и перевыборах.

И я буду рад, если он сможет дать свидетельские показания в мою пользу огромному числу людей, которые меня видят лишь через окно моей кареты.

- Очень хорошо! - похвалил генерал, следуя за банкиром.

Они поднялись на четвертый этаж и подошли к двери Сальватора. Отпер им сам комиссионер.

Молодой человек только что возвратился. Он был в бархатных панталонах и куртке.

- Дорогой Вальзиньи, - сказал г-н де Маранд, - я пришел просить вас об услуге.

- Говорите! - предложил Сальватор.

- Вы не раз уверяли меня в своих дружеских чувствах.

Я пришел просить вас доказать мне эту дружбу.