73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- О, недалеко: достаточно отворить это окно. Король позволит?..

- Открывайте!

Господин де Виллель отодвинул оконную задвижку, и окно распахнулось.

Вместе с вечерним ветерком, о г которого затрепетали огни свечей, в кабинет вихрем ворвался гул толпы. Слышались и крики радости, и угрозы одним словом, тот шум, что поднимается над встревоженным городом, когда нельзя понять намерений его жителей и возбуждение их тем более пугает, что понимаешь:

впереди - неизвестность

Среди общего гула время от времени вспыхивали призывы, напоминавшие зловещие предсказания: "Долой Виллеля! Долой Пейроне! Долой иезуитов!"

- Ага! - с улыбкой обронил король. - Это мне знакомо.

Вы не присутствовали нынче утром на смотре, господа?

- Я там был, сир, - отвечал г-н де Пейроне.

- Верно! Я, кажется, видел вас среди штабных офицеров.

Господин Пейроне поклонился.

- Так это - продолжение Марсова поля, - заметил король.

- Надобно подавить эту наглую выходку, сир! - вскричал г-н де Виллель.

- Как вы сказали, сударь! - холодно переспросил король.

- Я сказал, сир, - продолжал настаивать министр финансов, подхлестнутый чувством долга, - что, по моему мнению, оскорбления, брошенные министру, падают на короля. И мы пришли узнать у его величества, как ему нравится происходящее?

- Господа! - проговорил в ответ король. - Не надо преувеличивать! Не думаю, что мне грозит какая-либо опасность со стороны моего народа. Я уверен, мне довольно будет показаться - и все эти разнообразные крики сольются в один: "Да здравствует король!"

- Ах, сир! - послышался позади Карла X женский голос. - Надеюсь, король не допустит неосторожности и не станет выходить!

- А-а, это вы, ваше высочество!

- Разве король сам не позволил мне прийти?

- Верно... Так что вы предлагаете мне предпринять, господа?

- Сир! Вы знаете, что громче всего кричат: "Долой священников"? вставила свое слово герцогиня Ангулемская.

- Да, действительно... Я хорошо слышал: "Долой иезуитов!"

- Ну и что, сир? - не поняла ее высочество.

- Это не совсем одно и то же, дочь моя... Спросите лучше у его высокопреосвященства архиепископа. Господин де Фрейсину, будьте с нами откровенны! Крики: "Долой иезуитов!" - адресованы духовенству? Как вы полагаете?

- Я бы сделал различие, сир, - отвечал архиепископ, человек тихий и прямой.

- А для меня, - поджав тонкие губы, возразила наследная принцесса, различия не существует!

- Ну, господа, занимайте свои места, и пусть каждый выскажет по данному поводу свои соображения, - предложил король.

Министры сели, и обсуждение продолжилось.

ХХ

Господин де Вальзиньи

Пока обсуждение, подробности и результаты которого мы узнаем позднее, разворачивалось вокруг стола, покрытого зеленым сукном, на котором столько раз были поставлены судьбы Европы; пока г-н де Маранд, рядовой вольтижер во 2-м легионе, возвращается к себе, за весь день не проронив ни слова одобрения или осуждения, по которому можно было бы судить о его политических пристрастиях, потом стягивает мундир с торопливостью, свидетельствующей о его неприязни ко всему военному и, как если бы его заботил лишь большой бал, который он собирается дать в этот вечер, он сам руководит всеми приготовлениями к вечеру, - наши молодые герои, не видавшие Сальватора с тех пор, как он дал им последние указания перед смотром, поспешили, как и г-н де Маранд, сбросить униформу и собрались у Жюстена как у общего источника, чтобы узнать, как им лучше себя держать в непредсказуемых грядущих обстоятельствах.

Жюстен и сам ждал Сальватора.

Молодой человек пришел к девяти часам; он тоже успел переодеться и снова превратился в комиссионера. Судя по испарине, выступившей у него на лбу, а также высоко вздымавшейся груди, после возвращения со смотра он не терял времени даром.

- Ну что? - хором спросили четверо молодых людей, едва завидев Сальватора.

- Министры заседают, - ответил тот.

- По какому поводу?

- Обсуждают, как наказать славную национальную гвардию, которая позволила себе неповиновение.

- А когда станут известны результаты заседания?

- Как только будет какой-нибудь результат.

- Так у вас есть пропуск в Тюильри?

- Я могу пройти повсюду.

- Дьявольщина! - вскричал Жан Робер. - Как жаль, что я не могу ждать: у меня приглашение на бал, которое я не могу манкировать.

- Я тоже, - сказал Петрус.

- У госпожи де Маранд? - спросил Сальватор.

- Да! - с удивлением отвечали оба приятеля. - Как вы узнали?

- Я знаю все.

- Однако завтра на рассвете вы сообщите нам новости, не правда ли?

- Зачем же? Вы все узнаете нынче вечером.

- Мы же с Петрусом уходим к госпоже де Маранд...

- Вот у нее вы обо всем и услышите.