73839.fb2 Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Сальватор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Мы не знаем, сочла ли мадемуазель Фифина этот довод убедительным, но повела себя именно так: она величаво протянула Бартелеми Лелонгу ручку, и тот стремительно поднес ее к губам, словно собирался съесть.

- Ну и хорошо! - молвил Сальватор. - А теперь, когда мир восстановлен, поговорим о другом.

- Да, - кивнула мадемуазель Фифина, ее наигранный гнев окончательно улегся, тогда как Жан Бычье Сердце, взволновавшись не на шутку, еще кипел в душе. - Вы поговорите, а я пока схожу за молоком.

Мадемуазель Фифина в самом деле сняла с гвоздя бидон и продолжала елейным голоском, обращаясь к Сальватору:

- Вы выпьете с нами кофе, господин Сальватор?

- Спасибо, мадемуазель, - отвечал Сальватор. - Я уже пил кофе.

Мадемуазель Фифина всплеснула руками, словно хотела сказать: "Какое несчастье!" - после чего пошла вниз по лестнице, напевая арию из водевиля.

- У нее превосходное сердце, господин Сальватор, - вздохнул Бартелеми, - и я очень сержусь на себя за то, что не могу сделать ее счастливой! Но в жизни так бывает: или вы ревнивы, или нет. Я ревнив как тигр, но в том не моя вина.

Силач тяжело вздохнул, мысленно он упрекал себя и боготворил мадемуазель Фифину.

Сальватор наблюдал за ним с восхищением, смешанным с горечью.

- Теперь, - сказал он, - поговорим с глазу на глаз, Бартелеми Лелонг.

- Я весь к вашим услугам, господин Сальватор, телом и душой, - отвечал плотник.

- Знаю, знаю, дружище. Если вы перенесете на своих товарищей немного дружеских чувств и в особенности снисходительности, которую питаете ко мне, то мне от этого хуже не станет, а вот другим будет гораздо лучше.

- Ах, господин Сальватор, вы не можете сказать мне больше, чем я сам.

- Хорошо, вы все это себе скажете, когда я уйду. А мне нужны вы на сегодняшний вечер.

- Сегодня, завтра, послезавтра! Приказывайте, господин Сальватор.

- Услуга, о которой я вас прошу, Жан Бычье Сердце, может задержать вас вне Парижа., возможно, на двадцать четыре часа... может, на сорок восемь часов... а то и больше.

- На всю неделю! Идет, господин Сальватор?

- Спасибо... На стройке сейчас много работы?

- На сегодня и завтра - порядочно.

- В таком случае, Бартелеми, я забираю свои слова назад.

Я не хочу, чтобы вы потеряли дневной заработок и подвели хозяина.

- А я не потеряю заработок, господин Сальватор.

- Как это?

- Я сделаю всю работу сегодня.

- Наверное, это непросто.

- Непросто? Да что вы, ерунда!

- Как можно за один день сделать то, что намечено на два?

- Хозяин предложил мне заплатить вчетверо больше, если я выполню работу за двоих, потому что, скажу без ложной скромности, работать я умею... Ну и вот... Сегодня я буду работать за двоих, а заплатят мне как обычно, зато я буду полезен человеку, ради которого готов броситься в огонь. Вот!

- Спасибо, Бартелеми, я согласен.

- Что нужно делать?

- Вы поедете нынче вечером в Шатийон.

- А там?..

- Харчевня "Божья милость".

- Знаю. В котором часу?

- В девять.

- Я непременно буду, господин Сальватор.

- Подождите меня... только не пейте!

- Ни глотка, господин Сальватор.

- Обещаете?

- Клянусь!

Плотник поднял руку, словно клялся в суде, даже, может быть, еще торжественнее.

Сальватор продолжал:

- Возьмите с собой Туссена Бунтовщика, если он сегодня свободен.

- Хорошо, господин Сальватор.

- Тогда прощайте! До вечера!

- До вечера, господин Сальватор.

- Вы точно не хотите выпить с нами кофе? - спросила Фифина, появляясь в дверях с горшочком сливок в руках.

- Спасибо, мадемуазель, - отказался Сальватор.

Молодой человек направился к выходу, а мадемуазель Фифина тем временем подошла к плотнику и, поглаживая ему подбородок, который совсем недавно она едва не лишила растительности, проворковала: