73909.fb2
Овсом накорми коня
И сена в кормушку ему добавь,
Чтоб лучше нес меня!_
И встала Эллен, и пошла,
Хоть было тяжко ей,
Овса и сена принесла,
Чтоб конь бежал быстрей.
Она на ясли оперлась
Дрожащею рукой.
Мать Чайлда, слыша громкий стон,
Качает головой:
_Вставай, Чайлд-Уотерс, поскорей,
Наверно, проклят ты:
В конюшне призраки кричат
И шарят, как кроты.
А может _ кто-то рожает там
Под гнетом темноты!_
И Чайлд-Уотерс живо встал,
Шуршит рубашки шелк.
Из башни вышел он своей
И через двор пошел.
Он дверь конюшни распахнул,
Встал на пороге он
И притаился _ и тогда
Услышал плачь и стон:
_Ах, баю-баю, мой сынок,
Ты ножками _ топ-топ.
Отец твой ляжет на кровать,
А мать _ в сосновый гроб_.
_Ну хватит, Эллен_, _ он сказал, _
_Понарядней платье надень!
Знать, свадьбе и крестинам быть
В один и тот же день_.
ЛОРД ТОМАС
И КРАСАВИЦА АННА 28
_Поуже ты стели постель:
Ведь спать тебе одной!
Поеду я за океан
И ворочусь с женой;
В почете и богатстве жить
Ей суждено со мной.
Кто к свадьбе хлеба напечет
И пива сварит мне?
И кто навстречу выйдет здесь
К ней, молодой жене?_
_Я к свадьбе хлеба напеку,
И я сварю вам эль
И провожу твою жену
На брачную постель_.