73909.fb2
___
_Младенца я, Вилли, родила,
Сыночка твоего.
Возьми его, Вилли, возьми к себе:
Боюсь я нянчить его_.
Младенца он взял, поцеловал
В подбородок, в щечку и в нос,
И под яркой-яркой высокой луной
К своей матери в дом повез.
_О, матушка! Поскорей открой:
В непогоду совсем я промок,
И светлые волосы мои
От ливня слиплись в комок.
Боюсь, что на этом стылом ветру
Погибнет мой бедный сынок_.
И длинными пальцами она
Отодвинула молча засов
И в длинные ловкие руки свои
Взяла младенца без слов.
_Назад возвращайся, Вилли, назад,
С твоей милой поговори:
Там, где младенцу нянька нужна,
У него их будет три!_
Только Вилли расстался с Дженет
И умчался с ребенком в ночь,
Отец ее входит в покои:
_Оденьте к венцу мою дочь!_
_Отец, мне боль пронзает бок,
Болит у меня голова.
В невесты сегодня не гожусь: Ведь я едва жива_.
_Одеть невесту, прикрыть плащом:
Ведь ее сегодня берет
В жены старик, французский лорд,
Даже если она помрет!_
Кто надел веселый зеленый наряд,
Кто коричневый надел,
А Дженет в алом платье своем,
На нее весь город глядел.
Кто вороного оседлал,
Кто гнедого скакуна,
А на Дженет опять весь город глядит:
На молочно-белом она.
_О, Дженет, кто же к церкви святой
Коня поведет твоего?_
_Да кто же, если не Вилли мой,
Больше всех я люблю его_.
Прибыли к церкви Марии святой,
И стала Дженет бледна.
Во время обряда несколько раз