73909.fb2 Сборник английских и шотландских народных баллад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Сборник английских и шотландских народных баллад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Но умер он _ и мне судьбой

Жених был послан молодой.

Он дом мне выстроил красивый;

Ах, я была такой счастливой!

Вокруг расцвел прекрасный сад,

Цветами яркими богат.

Явились воры ночью раз

И все разграбили тотчас.

Убит мой милый рыцарь был _

Мне жить там не осталось сил.

А слуги, как пришла беда,

Все разбежались кто куда.

Не помогла ничья рука мне, _

И сердце стало тверже камня.

Но я не уставала ждать,

Что Бог поможет мне опять.

Себе я имя поменяла:

Вместо Элизы _ Вилли стала.

Не видя в том большой вины,

Камзол надела и штаны,

На голову _ шапку из бобра,

Рапиру на бок из серебра.

А ленту золотом _ на грудь,

И на коня, и в дальний путь.

Решилась, едучи верхом,

Слугой наняться в чей-то дом.

Был труден путь мой по земле

В мужском наряде и в седле.

Подъехала раз по утру

Я к королевскому двору.

Отвесив королю поклон,

Чтоб преданность увидел он,

Спросила, стоя на крыльце,

Мол, нет ли места при дворце?

_Встань, юноша_, _ сказал король, _

И службу получить, изволь.

Но расскажи сначала нам:

Пригоден ты, к каким делам?

В том зале, где пирует знать,

Сумеешь блюда подавать?

Иль там, где буду я обедать,

Возьмешься блюд сперва отведать?

Сумеешь ли подушки взбить,

При мне постельничим служить?

А можешь, если хочешь, даже

Встать в караул дворцовой стражи_.

Поклон отвесил Вилли вновь,

К монарху выразив любовь,

Сказал, улыбки не тая:

_Постельничим служил бы я_.