74072.fb2 Секреты психологической войны (цели, задачи, методы, формы, опыт). - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Секреты психологической войны (цели, задачи, методы, формы, опыт). - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

заявления военнопленных об условиях жизни в лагерях, подтверждающие соблюдение там протокола Женевский конвенции;

обещание тем, кто сдастся в плен, права переписки с близкими на их родине;

описание фактов, вызывающих у солдат ненависть к различным политиканам и грязным дельцам, находящимся в тылу и обманывающим тех, кто воюет на фронте.

Листовки-пропуска представляют собой своеобразный документ для сдающегося в плен (см. рис. 22-23). Кроме призыва к сдаче в плен, они содержат правила сдачи, гарантии безопасности для сдавшихся, объяснение порядка обращения с военнопленными.

Листовки-лозунги и листовки-призывы содержат лаконичные тексты в форме призывов с целью побудить читателей к желаемым конкретным действиям. Листовки-лозунги имеют, как правило, небольшой формат (1/32,1/64 печатного листа). Текст их набирают крупным шрифтом, печатают в несколько красок. Листовки-лозунги могут также изготавливать в виде плакатов и расклеивать в доступных для обозрения местах, например, на задних бамперах легковых автомобилей, на боевой технике и т.д.

В зависимости от жанрового оформления листовки подразделяются на текстовые и иллюстративные.

В текстовых листовках основную смысловую нагрузку несет сам текст. Текстовые листовки бывают двух видов: публицистические и художественные. Содержание публицистических листовок имеет, как правило, общий характер и отличается острым (публицистическим) стилем. Они представляют собой наиболее распространенный вид текстовых листовок.

Рис. 22. Американская листовка-пропуск для сдачи в плен, предназначенная японцам. Ее оформление было удачным, но название — "Я сдаюсь!" — казалось оскорбительным для японцев, весьма щепетильных в вопросах этикета.

Рис. 23. В этой листовке оскорбительные слова "Я сдаюсь!" заменены словами "Я прекращаю сопротивление!". Кроме того, был добавлен рисунок, показывающий, как надо держать листовку, чтобы американские солдаты не думали, будто в своей руке японец держит гранату.

В художественных листовках применяют различные литературные жанры: стихи, прозу, пародию, драматургию и т.п. Художественные листовки воздействуют в первую очередь на чувства, настроения, душевное состояние людей. Такие листовки зачастую отличаются сентиментальностью и рассчитаны на то, чтобы вызвать у читателя тоску по дому, семье или чувство страха за свою жизнь.

Например, на одной из английских листовок периода Второй мировой войны был изображен пожелтевший листок дерева. Внутри этого листка размещалось стихотворение пораженческого характера ("Осень"):

Осень, падают листья и мы падаем как они.

Листья умирают потому, что этого хочет Бог,

А мы падаем потому, что этого хотят англичане.

Весной больше никто не вспомнит

Ни о погибших листьях,

Ни о погибших фронтовиках.

А жизнь потечет дальше Над нашими могилами.

Иллюстративной листовкой принято называть такую листовку, в которой текст обычно является вспомогательным элементом, он служит для более глубокого понимания сути замысла художника. Отличительная черта таких листовок — их броскость, наглядность, выразительность (см. рис. 24).

Структура листовки. Структура листовки — это совокупность всех шрифтовых, графических и иллюстративных элементов, отражающих ее вид и тематический замысел. Различные виды листовок имеют как общие, так и своеобразные структурные элементы.

Рис. 24. "Черчилль стал причиной 92 тысяч жертв — скольких он еще убьет, прежде чем уйдет?" (немецкая листовка осени 1940 г.).

Так, структура информационных листовок отличается формой основного текста, который состоит из отдельных сообщений, нередко взятых из различных источников и имеющих подзаголовки. Информационные листовки, кроме того, имеют постоянные названия, указание номера и даты выпуска.

Структура специальных листовок зависит от их разновидности.

Например, листовки-документы, как правило, воспроизводят тот или иной документ. Маскировочные листовки соответствуют имитируемому изданию, и т.д.

Основными элементами структуры аналитических листовок являются: заголовок, обращение, вступление, основной текст, концовка, подпись, ремарка, пропуск.

Заголовок (название) должен кратко и ясно выражать тему листовки, ее основную идею. Его цель — привлечь внимание читателя, вызвать у него желание прочесть листовку. Заголовки могут быть сформулированы в виде вопроса, утверждения (констатации факта, явления и т.п.), лозунга, представлять собой фразеологическое выражение (пословицу, крылатую фразу и т.п.). Недопустимы стандартные, длинные и маловыразительные заголовки. Они должны быть краткими, броскими и отражать общий смысл содержания текста.

Лозунги лучше запоминаются, если они рифмованные.

Обращение — это обозначение адресата листовки, то есть того, кому она предназначена. Обращаясь к конкретной аудитории, листовка как бы обещает удовлетворить информационную потребность адресата.

Во вступлении обычно указываются причины, побудившие к написанию данной листовки, ее цели. Продуманное вступление привлекает внимание читателя, заинтересовывает его, создает определенный настрой.

Иногда вступление может отсутствовать (например, в листовках, композиция которых основывается на вопросах и ответах).

Основной текст листовки сообщает читателю главную информацию, содержащую пропагандистский заряд, то есть основной тезис и совокупность подтверждающих его аргументов. Для достижения необходимого эффекта важное значение имеет расположение информации в тексте: лучше воспринимается та информация, которая расположена в конце (кульминация) или начале (антикульминация), но не в середине текста.

Антикульминация более эффективна в тексте, адресованном враждебной (или безразлично настроенной) аудитории, для воздействия на которую необходим сильный аргумент в начале текста, заставляющий дочитать его до конца. Причем предпочтительно начинать со сведений, приемлемых для данной аудитории, а затем уже переходить к аргументам, негативным с ее точки зрения. Кульминация более эффективна тогда, когда текст адресован заинтересованному, благожелательному читателю, для которого достаточно небольшого стимула, чтобы прочитать весь текст до конца, где он ожидает самых веских аргументов.

В 50% случаев человек пропускает основной текст, если он длинный, тяжеловесный, набран мелким шрифтом. Поэтому листовки с сокращенной до минимума основной частью обладают, как правило, большей силой воздействия.

Содержание листовки, изложенное сжато, концентрированно, легче воспринимается даже при быстром чтении. В нем также можно использовать различные иллюстративные средства (фотографии, рисунки, схемы и т.п.).

Основной текст завершается концовкой. В ней обычно повторяется основная идея листовки, содержатся выводы, а также призывы или лозунги.

Под текстом листовки должна быть поставлена подпись выпустившего ее органа или должностного лица (командующий войсками фронта и т.д.).

Подпись повышает авторитет листовки, делает ее конкретной и убедительной.

Ремарка размещается в верхней части листовки. Это могут быть призывы типа: "Прочти и передай товарищу!" и другие.

Текст пропуска обычно размещается в нижней части листовки или на ее оборотной стороне. Его печатают на своем языке и на языке противника, после него помещают изображение своей государственной символики (флага или герба). Пропуск уместен в основном в листовках, предназначенных для войск противника, находящихся на переднем крае или вблизи него.

Таким образом, каждый из компонентов листовки выполняет свою собственную функцию: заголовок, ремарка, обращение, иллюстрация привлекают внимание к листовке, заинтересовывают читателя, побуждают его к чтению основного текста; функция основного текста — убедить читателя в необходимости следовать содержащимся там рекомендациям.

Газеты, брошюры, журналы

Газета — один из эффективных и распространенных видов печатной пропагандистской продукции. Органы психологической войны издают газеты преимущественно для населения освобожденных (оккупированных) районов, а также для военнопленных.

Рис. 25. "С запада, с востока, с юга". Рисунок из газеты "Звездный флаг" от 13 июля 1944 г., наглядно демонстрирующий безнадежность положения нацистской Германии. Союзники наступают со всех сторон.

Так, в годы Второй мировой войны американцы выпускали для немецких солдат и офицеров газету "Sternenbanner" ("Звездный флаг"; рис. 25). Советские войска распространяли иллюстрированную газету "Фронт иллюстрирте", выходившую на немецком, румынском, итальянском, финском языках, и газету "Фрайес Дойчланд", которую издавал Национальный комитет "Свободная Германия".

Опыт Германии и СССР показал, что в первый период после вторжения в чужую страну, когда местная печать еще не сформировалась, газеты оккупационных властей являются для местного населения главным источником информации о международной и внутренней жизни. С их помощью оккупационное командование имело возможность проводить необходимую политическую и организаторскую работу среди населения (рис. 26). Наглядным примером служит издание немецких газет на языках народов СССР, а также газет, выходивших в советском секторе Германии. Примеру этих стран последовали спецслужбы войск международной коалиции, издававшие газеты для населения и военнослужащих Кувейта и Ирака в ходе операций "Щит пустыни" и "Буря в пустыне".