74134.fb2 Семь посланников - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 88

Семь посланников - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 88

выпутаться из этой истории.

- Мы твои спасители, - хрипло подтвердил пятый доброжелатель.

- Ступай, да поживей, - повелел тот, который держал Макензи на

мушке. Генри решил прислушаться к совету чужаков и последовал за одним из них. Они вошли в сырой и холодный туннель, наполненный по щиколотку водой, и торопливо зашагали в неизвестном для пришельца направлении

- Где мы находимся? - наконец прервал тишину любопытный землянин.

- Лучше тебе этого не знать, - ответил голос с хрипом.

- Могу я хотя бы узнать, с кем имею дело?

- Не можешь, - недовольно отрезал провожатый.

- Куда мы идем, хотя бы это вы можете мне сказать?

- Будешь задавать слишком много вопросов, меньше останется жить,

ткнув Макензи дулом в спину, пресек незнакомец его охоту к расспросам. Остальную часть пути они прошли в относительной тишине, если не считать всплеск воды под ногами и негромкий гул, временами доносившийся до глубин темного туннеля. Перейдя несколько препятствий на своем пути, они прошли в другой туннель, затем очутились в таком же помещении, куда Генри впервые попал после полета по трубе. Землянина усадили на пол и пожелали приятного полета.

- Какой еще полет? Куда? - возмущенно спросил он.

- Узнаешь, когда долетишь, - прохрипел один из них.

- Передай от нас привет капитану Сталкеру! - сказал провожатый и

нажал на какой-то невидимый рычаг. Макензи не успел опомниться, как оказался на поверхности. Местность, в которой он очутился, была знакома ему. Это была стоянка космического транспорта, где он оставил "Баллас". Данное открытие обрадовало его. Люди или иные существа, в руки которых он попал, и в самом деле оказались спасителями. Генри полагалось отдать должное своему старому приятелю Сталкеру: он и его люди были вездесущи. Не теряя долее времени, он направился к своему космолету, и обнаружил его готовым к взлету. Он подоспел в тот момент, когда бортовому интеллэйду была отдана команда "закрыть внешний шлюз". Вовремя проскочив через проход, Генри вступил на борт корабля. Прошел в капитанскую рубку и обнаружил Брэстеда сидящим за пультом управления. Он отдавал команду системному помощнику с такой быстротой и четкостью, словно задумал поспешно покинуть планету. Поглощенный осуществлением запуска, Абель не заметил прихода своего покровителя.

- Отчего такая спешка? Услышав его голос, молодой человек вздрогнул, резко обернулся и ахнул, увидев пришедшего.

- Вы живы? Я хотел сказать, как хорошо, что вы живы, - поправил он

себя. - Конечно, жив! А ты что подумал? - сердито посмотрел он на Брэстеда.

- Но там было столько.. столько. и вы один. и я думал.. - запинаясь,

попытался племянник оправдать свой поступок.

- Ты подумал, что меня пришили, и решил задать стрекача? - все тем

же резким тоном закончил Генри мысль говорящего.

- Да, - потупившись, признался Абель. - Я был уверен, что вы не

сможете выбраться из этой заварушки живым.

- Не очень-то это тебя оправдывает.

- Я бы не оставил вас. защитил бы. если бы у меня было хоть

какое-нибудь средство защиты.. Но я безоружен и не мог вам помочь.

- Если только в этом заключалась твоя трусость, то я готов простить

тебя, - с пренебрежением бросил Генри. - Займи свое место. Пора покинуть эту зловещую планету.

Г л а в а 5

ПРЕДАТЕЛЬ

В доверии, конечно, необходима осторожность,

но далеко

необходимее еще более быть осторожным в

недоверии.

Й. Этвеш

Генри снова обратился за помощью к спейсджекеру. Он рассказал товарищу о злоключениях на Линиане и поблагодарил его за услугу, оказанную его людьми.

- Честное слово, Генри, я уже не меньше тебя заинтересован в исходе

этих сумасшедших преследований. Ох, и скользким же типом оказался этот твой Куксус! Клянусь, попадись он мне в руки живым, я его помучил бы вволю. Но ты почему-то отвергаешь мою помощь.

- Дори, я предпочитаю самолично расправиться с ним.

- Ну, знаешь ли, с такой своей настырностью ты опять попадешь в беду.

Этот ловкач опять подставит тебе подножку.

- Если я не смогу его одолеть, значит, зря жил все это время, - сердито

промолвил Генри. Сталкер не стал больше уговаривать товарища и, перепроверив информацию в банке данных, передал ему новые координаты Ксеноса и отключился от связи. Установив новый курс полета, Генри удалился в свою каюту отдохнуть после трудного дня. Как только он покинул рубку управления, его подопечный установил связь с прежним абонентом.

- Что опять стряслось, Генри? - спросил капитан Сталкер и удивился,

увидев на экране молодого Брэстеда. - Ты? Что тебе нужно? - холодно спросил Сталкер.

- Капитан, я хочу поступить к вам на службу.

- Службу? - расхохотался собеседник. - Какая еще служба? Мы

спейсджекеры - грабители и головорезы. У нас не правительственные ясли для слабаков.

- Я знаю, кто вы такие, и я хочу быть спейсджекером!