Право первой ночи для повелителя драконов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

— Прости-прости, ты продолжай, продолжай… — усмехнулся сиер Вайрейн, одним этим заявлением демонстрируя, что тоже не особо-то и верит в то, что сиера Брайтрейну удастся сорвать поцелуй.

Ох, зря он это, подобное наместника лишь разозлило и раззадорило. Вот всегда так: одни делают, а другие потом страдают! Смотрел себе тихонечко — и смотрел бы дальше. А теперь вызвал Каяра на слабо, но отдуваться-то всё равно ей

— Не слушай их, не смотри на них, слушай только меня, смотри только на меня… — снова гипнотизировал взглядом и голосом дракон, пуще прежнего завораживая драконьими глазищами.

Он взмахнул рукой — и их с Лираной отделила от остальных драконов полупрозрачная пелена, позволявшая видеть, что за ней происходит, но всё равно обеспечивающая что-то наподобие уединения.

— Да, вот так… — продолжал мужчина. — Есть только ты и я, больше никого. Не думай о них, не думай ни о ком, только обо мне…

«Всё, пропала… Плохо дело! — поняла Ксения, ощущая, как слабеет внутреннее сопротивление сиеры Трайдер и как она постепенно подпадает под гипнотическое действие глаз дракона. — Эй, Лирана! Очнись! Не поддавайся, слышишь?»

Но куда там! Докричаться до Лиры было невозможно, зато наместник всё сильнее захватывал контроль над сознанием украденной невесты. Беловолосый не торопился, медленно, но верно завораживал жертву (как самый настоящий змей!) и постепенно подчинял своей воле. Вот она уже полулежит в его объятиях, почти не соображая, что происходит, а в следующий момент её губ осторожно касаются мягкие губы мужчины, заставляя всколыхнуться в душе что-то неведомое и очень сильное.

Каяр целовал Лиру неспешно, исследуя, познавая. Она по-прежнему ожидала, что её сила его оттолкнёт, как было с Дрейном, но нет, не оттолкнула, наоборот, всё сильнее откликалась на дракона, тянулась и хотела слиться воедино. Краем сознания девушка понимала, что подтверждаются её предположения: именно наместник тот, кто ей предназначен. Потому и ожила её магия, потому и сила не чувствует в нём врага. Но признать это было так тяжело, почти невозможно. Да и поведение чешуйчатого, его бесцеремонность и святая вера в то, что ему ничего не стоит подчинить её своей воле, вызывали внутренний протест.

Лирана всё ещё находилась во власти его чар, неспособная сопротивляться, и тонула в новых для себя ощущениях, которые дарили мужские губы, но внутри разгорался огонёк непокорности, который всячески подпитывала Ксения. Ксю не оставляла попыток показать свою суть, пока ей таки не удалось взять контроль над телом сиеры Трайдер, который та почти добровольно отдала, будучи не в силах справиться с собственными чувствами.

«Ну наконец-то!» — возликовала Ксюша и с удивлением почувствовала, как её (вернее, их общая) сила вдруг сменила настроение и взбунтовалась, ощутив в драконе угрозу. Он почему-то стал казаться совершенно чуждым, хотя всего несколько мгновений назад… А впрочем, думать об этом было некогда, потому что яростный энергетический поток, хлынувший наружу, отшвырнул сиера Брайтрейна прочь.

— Что за… — чертыхнулся тот, едва успев затормозить, чтобы не впечататься в стену, и потёр ногу, которой сшиб по пути пару стульев.

— Вот, я же говорил! — возликовал Дрейнар, довольный до невозможности.

— Но он-то, в отличие от тебя, смог её поцеловать… — резонно заметил Виртар.

Однако наместник их не слушал, он вперил в девушку сверкающие голубые глаза, словно сканируя и пытаясь дотянуться до сути.

— Кто ты? — сощурился беловолосый.

Ксюша остолбенела. В каком смысле «кто»?! Только не говорите… что он почуял смену души!

— Я спрашиваю, кто ты? — он повёл плечами, словно они затекли. Видимо, нехило его так приложило. — Молчишь? Тогда я могу и по-другому спросить…

И ведь действительно может: артефакты контроля с Лиры никто не снимал.

— Кай, ты это сейчас о чём? — озадачился рыжий, но Каяр продолжал его игнорировать и не сводил сияющих глаз с гостьи.

Ксюша не знала, насколько её хватит и как долго она сможет сдерживать натиск дракона, однако видела, что тот так просто отступать не намерен.

«Ну же, силушка, реагируй! Давай шандарахнем его ещё разочек, а? — Ксению стала накрывать паника. — Спасите, хоть кто-нибудь!»

Но помощи, скорее всего, ждать неоткуда. Вокруг одни драконы, которые не станут перечить самому наместнику.

— Так кто же ты? — сощурился голубоглазый. — Ладно, сейчас разберёмся, — пробормотал он и быстро глянул на друзей. — Я забираю её в свои покои, а вы пока…

— Вынужден разочаровать, но её забираю я! — раздался до боли знакомый голос, и сердце Ксении пропустило удар. — Не помешал? — на подоконнике распахнутого окна восседал давешний оранжевоглазый мужчина, а за его спиной виднелись кожистые тёмно-красные драконьи крылья.

Глава 15

Ксения смотрела на дракона во все глаза. Он так вольготно расположился на подоконнике, а тут, на минуточку, этаж где-то третий или даже четвёртый. Ну вот, опять в её жизнь ворвался этот гад, воспрепятствовавший побегу! И не надоело мозолить ей глаза? Но, надо отдать ему должное, он хотя бы внёс свежую струю в происходящий тут беспредел.

— Забираете? — прошипел беловолосый, глядя на новоприбывшего как на врага народа. — И с какой это стати?

— По упомянутому вами ранее древнему закону права первой ночи, — спокойно откликнулся оранжевоглазый, словно это была самая обычная причина, чтобы украсть чужую добычу. — Ну, или просто потому, что мне так хочется.

Кажется, все трое драконов опешили от такой наглости нежданного визитёра, особенно рыжий, который размял костяшки пальцев с весьма воинственным видом. Ну ещё бы, у него из-под носа собираются умыкнуть личного целителя, на силы которого он так понадеялся. Тут любой бы возмутился.

— Вас тут не ждали! — ощетинился Каяр. — Кто вы такой и что здесь делаете? Бирсайский округ — моя территория! — заявил веско. — Если немедленно не объяснитесь, мы примем меры!

Виртар и Дрейнар встали рядом с наместником, как бы демонстрируя, что чужак находится в меньшинстве.

А Ксю косилась на нового дракона, не зная, то ли радоваться его появлению, то ли наоборот. Неприязнь боролась в ней с облегчением, и она не знала, что в итоге победит. Но ещё больше ей хотелось знать, кто из драконов в итоге одержит верх. Можно сказать, она просто жаждала это узнать, потому что от исхода противостояния зависела её судьба.

— Кто я? — победоносно усмехнулся новоприбывший. М-да, нервам этого типа можно позавидовать. — Всего лишь тот, кому принадлежит каждый уголок Кинарии, каждая хижина… и Бирсайский округ в том числе.

Лица неразлучной троицы заметно вытянулись, да и лицо сиеры Трайдер тоже. Жар, которым вдруг полыхнуло от оранжевоглазого, поджёг занавеску, которую Каяр поспешил затушить потоком магии. Энергия, которая исходила от мужчины, была поистине пугающей и в то же время подчиняющей, заставляющей не только с ним считаться, но и склонять головы. Даже драконы наверняка это почувствовали, что уж говорить о слабой человеческой девушке, которая остолбенела от всего происходящего и пыталась понять, что вообще творится.

А происходило и в самом деле что-то невероятное. Чёрное одеяние экстремала развевалось на ветру, словно его колыхали бесчисленные потоки энергии, короткие тёмные волосы на глазах меняли цвет на насыщенный красный и удлинялись, пока не сделались почти до талии, а черты лица несколько изменились и стали чуть более жёсткими (или дело было в его выражении, излучавшем гнев?). В общем, теперь перед Ксюшей находился совсем другой человек (вернее, дракон), который, судя по всему, сбросил маскировочные чары и предстал перед присутствующими во всей красе.

— Повелитель! — хором воскликнули драконы.

Переглянувшись, они упали на одно колено с выражением почтения на лице, хотя Каяр сделал это с явной неохотой и продолжал бросать на вечернего гостя недовольные взгляды исподлобья. Ксюша тоже автоматически присела в неком подобии реверанса, потому что аура этого чешуйчатого не допускала проявления ни малейшего неуважения.

Хорошо, что телом сиеры Трайдер сейчас владеет Ксю, потому что настоящая Лира непременно бы хлопнулась в обморок от одного вида этого индивида. Так вот он какой, Янар Дартрейн, повелитель Кинарский, о котором она так много слышала, но ни разу не видела!

То, как при созерцании его истинного облика присмирела троица драконов, Ксении очень понравилось, но что-то подсказывало: рано она обрадовалась. И вообще, что он там говорил о праве первой ночи?

— Что это за делёжку чужого добра вы тут устроили? — громыхнул правитель, словно был отцом, который застал троих нерадивых сыновей на горячем. — Или я поторопился, наделив вас полномочиями? А, сиер Брайтрейн?

Повелитель соскочил с подоконника и ступил в комнату, пряча крылья. Красноволосый и широкоплечий, этот дракон излучал силу одним своим присутствием. Хоть он и был сейчас в человеческом обличии, его глаза были драконьими и всё ярче переливались всеми оттенками оранжевого, демонстрируя неудовольствие.

Наместник поджал губы и продолжал смотреть исподлобья, видимо, соображая, что сказать в своё оправдание.

— А вы двое? — новоприбывший перевёл тяжёлый взгляд на друзей беловолосого. — Только и знаете что пируете после того, как покинули казармы.

— Но мы же не праздно гуляем, а залечиваем раны… — начал было Дрейнар.

— Все мы были ранены в этой войне! — перебил его сиер Дартрейн. — В той или иной степени. В том числе и я, — и, откинув с лица волосы, повернулся левой стороной, которая до сих пор была скрыта от глаз Ксении, а там…

Девушку передёрнуло. Щёку дракона уродовал кривой шрам с множеством ответвлений. Видимо, вместе с маскировочными чарами спали и те, которые прикрывали это увечие. Ксю глядела на неровные края подживающей раны, наверняка нанесённой магией смерти, и чувствовала, как помимо воли у неё зудят ладони, словно магия хочет прорваться наружу и… Что? Залечить эту жуткую рану?

— Вам повезло сберечь близких, но многие потеряли братьев и отцов, — в голосе повелителя Кинарии появились горечь и сожаление.

На слове «отцов» Каяр вздрогнул, по его лицу прошла судорога. Ну да, он ведь, как и сам повелитель, недавно лишился отца. Но это всё равно не даёт право сиеру Брайтрейну обращаться с Лирой как с вещью, пусть она даже сочувствует его горю и готова отнестись с пониманием.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— И что же вы делаете для того, чтобы помочь Кинарии не упасть на колени после столь тяжёлых потерь?! — красноволосый указал на кубки и графины с вином. — Пьёте, едите и развлекаетесь с женщинами?