Право первой ночи для повелителя драконов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Итак, всё с ними понятно. Дартрейн нужен им не больше, чем они ему. Как и говорила матушка Янара, их цель — оказаться в его покоях ради своих семей, а на самого повелителя, к сожалению, плевать. И так Ксюше обидно за него стало… Да он же замечательный! И хотя временами основательно её подбешивает, но для дракона красноволосый вообще образчик адекватности и привлекательности.

— Что ж, раз уж на вас напал приступ внезапной немоты, мне не остаётся ничего другого как принять меры, — развёл он руками. — Отныне невестам запрещено посещать дворцовую библиотеку, даже в дневное время, — распорядился правитель. — Здесь слишком много соблазнов для столь нетрезвых умов. М-да, надо было предусмотреть этот момент и поставить более сильные защитные чары… Завтра вам озвучат наказание за эту ночную прогулку, а пока посидите в своих комнатах под домашним арестом.

— Н-но повелитель, — запаниковала сиера Киртон.

— Я не повторяю дважды, — перебил её чешуйчатый. — Сиера Цартрейн, — окликнул он, слегка повысив голос, — вас всё это тоже касается. Выйдите, пожалуйста, из укрытия. Аромат ваших духов щекочет мне ноздри ещё с порога…

Пару мгновений ничего не происходило, а потом занавеска, на которую недавно смотрела сиера Барис, шевельнулась, и из-за неё показалась огненноволосая девушка с сияющими жёлто-оранжевыми глазами. Драконица. Её богатое одеяние огненного цвета лишь подчёркивало высокий статус, а держалась она так, словно не нарушила никаких правил и имеет полное право сжимать в руке книгу «Редкие яды». Нет, сначала надпись на книге гласила «Редкие растения», но стоило повелителю повести рукой, как иллюзия, созданная драконицей, развеялась, и на обложке проступило истинное название фолианта. А хитра девица, хотя бы попыталась замаскировать запретную книженцию.

— О-о, а вы, как я погляжу, решили действовать радикально, — не оставил без внимания сей факт правитель. — Неужели обнаружили в замке крыс, от которых непременно нужно избавиться?

— Обнаружила, повелитель, и немало, — откликнулась та, сделав лишь символический поклон. Хм, а наглости девице не занимать, даже в такой ситуации гордыня так и прёт. И под крысами она наверняка имеет в виду менее удачливых соперниц.

— Что ж, тогда я обязательно приму меры, чтоб каждая КРЫСА, — выделил он это слово, — рискнувшая проникнуть в замок, была поймана и обезврежена, — и пронзил бунтарку взглядом.

Та попыталась противостоть столь же пронзительным взором, но в итоге вынуждена была уступить и, поджав губы, опустила глаза, но пальцы, держащие книгу, почти вцепились в обложку. Так-так, кажется, эта высокомерная дама метит вовсе не на место в гареме, а не против занять трон повелительницы. Угу, размечталась!

— Это вам больше ни к чему, — сделал манящее движение Янар — и книга, выпорхнув из руки рыжеволосой, оказалась у него. — А вам, сиеры, уже давно пора вернуться к себе, — поток его магии подхватил двух человечек и буквально вытолкнул из библиотеки, после чего за их спинами захлопнулась дверь.

Драконица, так и оставшаяся стоять с гордо поднятой головой, вздрогнула от этого звука, но гонору не убавила.

— Это всего лишь книга, я никак не нарушила закон, — заявила она, кажется, чувствуя свою правоту.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Сиера Цартрейн, я прекрасно понимаю, что именно ВЫ инициировали эту вечернюю прогулку и с помощью своей магии проникли сквозь защитный барьер, установленный в секции редких книг, — начал повелитель, едва сдерживая гнев. — Без вашего участия сиеры Барис и Киртон не решились бы на что-то подобное. Набираете себе союзниц? Или просто собирались их подставить? Но не слишком ли вы себя переоцениваете? — холод в его голосе усилился. — Да, ваш отец погиб как герой. Я очень ценю его поддержку и окажу максимальное содействие вашему семейству, однако это вовсе не значит, что у вас есть какие-то преимущества перед другими претендентками. В минувшей войне погибли многие, и, как вы понимаете, я не могу жениться на дочери каждой семьи, участвовавшей в сражениях. Даже если это драконье семейство. Меня на всех вас просто не хватит, увы.

— А зачем вам другие, если есть я? — вздёрнула бровь рыжеволосая, поражая Ксюшу своим нахальством. — Отбор отбором, но повелитель должен понимать, что именно моё пламя может достойно соседствовать с вашим. Я лучшая претендентка на роль повелительницы среди всех остальных. И меня не пугают ваши шрамы. В конце концов, кто сказал, что правитель обязательно должен быть красив?! А если прикрыть уродство волосами…

«Она действительно в лицо назвала его уродом?! — Ксения была в шоке. — Эй, обнаглевшая женщина, да как ты посмела так говорить о моём Янаре?!»

— Сама ты уродина! — не выдержала Ксю, слишком поздно осознав, что натворила. — Ур-р-р-родина, ур-р-р-родина, чирик, тьох-тьох, — попытылась выкрутиться она, строя из себя то ли попугая, то ли вообще непонятно кого, и под полыхнувшими огнём глазищами драконицы испуганно пригнулась к плечу Дартрейна.

— Это ещё что за говорящее зверье?! — в праведном гневе воскликнула рыжая.

«От зверья и слышу, ящерица позорная!» — мысленно кипятилась Ксюша, но больше не издавала ни звука.

— Вопросы сейчас задаю я! — осадил её Янар. — Если не сбавите тон и не начнёте следить за тем, что говорите, я забуду о вашем происхождении, и, боюсь, эту ночь вы будете коротать не в своей комнате под домашним арестом, а в темнице. И даже то, что я видел, как вы растёте, и ел с вами за одним столом, не спасёт вас от моего гнева. Я ясно выразился, сиера Цартрейн?

— Да, повелитель, — девушка наконец оторвала ненавидящий взгляд от Ксении-птицы и, снова полыхнув огнём глаз, прикрыла веки, демонстрируя временное смирение, хотя закушенная губка говорила о непокорности и желании бунтовать. Ну и бессовестная же особа! Кажется, она и правда уже возомнила себя тут хозяйкой.

— Очень хорошо. Тогда вы можете идти, — дракон указал на дверь. — Надеюсь, мне не нужно говорить, что вы должны направиться прямиком в свою комнату? Я узнаю, если вы вдруг случайно «собьётсь с маршрута», и приму меры.

«Хм, уже не о следящих ли чарах он говорит?»

Дождавшись, пока за бунтаркой закроется дверь, Янар запечатал вход магией и обратил Ксению человеком.

— Разве вы не обещали вести себя тихо? — нахмурился он. — Теперь вся ваша маскировка находится под угрозой.

— Простите, но я просто не могла и дальше слушать, как эта ящерица вас оскорбляет! — выпалила Ксю.

— Ну, по вашим понятиям я ведь тоже ящерица, — сдержанно заметил мужчина.

— Вы, повелитель, совсем другое дело! Вы особенный и…

«Ой чёрт, что же я такое болтаю?! Особенный, да?»

— И? — складочка между его бровей разгладилась, а в глазах, кажется, заплясали смешинки.

— И вы тут самый главный! — выкрутилась девушка. — Как смеет подчинённая так с вами разговаривать?! И вообще, мы, кажется, сюда за книгами пришли, разве нет? — поспешила отвернуться она, скрывая смущение, и сделала вид, что оглядывает уставленные разновеликими томиками полки.

«Господи, да я сама хамлю ему при первой же возможности, а других за это же отчитываю…»

— Сиера Ксения, — окликнул её он.

— Д-да, повелитель? — отозвалась Ксюша, но головы к нему не повернула.

— Спасибо, что вы на моей стороне, — он прошёл совсем рядом, едва не задев её плечом, и девушка к собственному удивлению пожалела, что таки не задел. Отчего-то вдруг захотелось хотя бы мимолётно к нему прикоснуться. Наверное, совсем с ума сошла. — Итак, давайте-ка посмотрим, что вам подойдёт на первое время… — он стал ходить между книжными рядами, потоками магии снимая с полок то одну книгу, то другую, пока на столе у стены не образовалась приличная стопа. Те книги, которые пытались утащить его невесты, к слову, тоже лежали там отдельной стопочкой. И Ксения твёрдо вознамерилась прихватить с собой и их. Ну а что?! Другим такое можно читать, а ей нет? Если, конечно, драконище против не будет.

Как ни странно, повелитель против не был, наоборот, его глаза улыбались, когда Ксюша с деловым видом заграбастала провокационные книжки в общую стопку. Он открыл портал прямиком в свою гостиную и отлевитировал туда сначала книги, а потом и саму Ксению, сказав, чтобы она ложилась первой, а сам зачем-то остался в библиотеке. Интересно, что он там собрался читать на ночь глядя? Может, это как-то связано с ритуалом Лираны? Хоть бы так и было!

Обнаружив по возвращении целую стопку женской одежды от белья и ночной сорочки до нескольких повседневных платьев и две пары туфелек, Ксю была приятно удивлена. Кажется, это подарок от будущей свекрови, предусмотрительности которой можно только позавидовать. Рядом лежала записка, которая только подтвердила эти предположения: «Надеюсь вскоре назвать вас дочерью. Н.». Повелительницу зовут Нуара, и это имя, учитывая чёрный цвет волос, ей очень идёт.

Девушка тут же примерила обновки и подогнала по фигуре с куда меньшими усилиями, чем бывало ранее. При этом драконья чешуйка, контролируя потоки бытовой магии, приятно нагрелась, напоминая о тепле хозяина… Так, стоп, хозяин! Янар ведь скоро должен вернуться. И как его встретить? И стоит ли встречать? Может, притвориться спящей? Хотя как тут уснёшь, если в спальне вот-вот появится драконище, который… Нет, спокойно. Он ведь не сделал минувшей ночью ничего плохого, верно? Значит, сегодня тоже можно спать спокойно. По идее. Или нельзя?

«А-а-а, что делать? Неужели мы действительно будем спать на одной кровати?!»

Можно, конечно, перетащить в спальню диванчик из гостиной, да только хватит ли сил? Диван — это не манекен, на него пойдёт куда больше магии. А может, просто лечь в гостиной? Или наоборот, Янар проявит галантность и сам там ляжет, оставив кровать даме? А если нет…

В сон клонило неумолимо, поэтому Ксения отставила сомнения. Облачившись в новую ночную сорочку, девушка заняла свою половину кровати и, завернувшись в одеяло, напряжённо ждала возвращения дракона. Однако постепенно усталость взяла верх, и Ксюша погрузилась в тревожные сновидения, наполненные грязно-серым туманом, где её кто-то преследовал и почти дышал в спину. Она не видела, кто это был, но его руки тянулись к её шее и норовили перекрыть кислород. Совсем как тогда, когда её душил Джерсис. Чьи-то жестокие пальцы давили сильнее, ещё сильнее… А потом давление вдруг исчезло, туман развеялся и всё вокруг озарилось багрянцем. И не было в этом сиянии угрозы, оно не несло за собой страха, а только спокойствие и чувство неведомой доселе безопасности.

Глава 36

Проснулась Ксения на удивление отдохнувшей и даже в хорошем настроении. Сладко потянувшись в кровати, она приоткрыла веки и сощурилась от косого луча восходящего солнца. Возникло странное ощущение, словно все её беды — и не беды вовсе, а так, вполне себе решаемые временные неурядицы. Но чем больше девушка думала о своём состоянии, параллельно отгоняя остатки сна, тем яснее понимала, что без магии тут не обошлось. Кто-то ночью успокоил её страхи и прогнал тревоги, кто-то… кто лежал сейчас рядом поверх одеяла и с полуулыбкой изучал вглядом.

Прохладный ветерок из приоткрытого окна прошёлся по девичьему бедру и обнажённому плечу, заставив вздрогнуть. Скосив глаза, Ксюша убедилась, что во сне её ночная сорочка не только сползла с одного плеча, но и задралась куда выше положенного. А если учесть тот факт, что Ксю сейчас наполовину раскрыта и обнимает ногой одеяло, то перед драконом предстал весьма соблазнительный вид её полуголой конечности. И, судя по взгляду красноволосого, он оценил его весьма и весьма положительно. Пусть повелитель и лежал сейчас на своей половине кровати, причём полностью одетым, но расстояние, разделявшее их, казалось таким смехотворным.

— Ой, — девушка судорожно дёрнула сорочку вниз и смущённо отвернулась. — И сколько вы так на меня пялитесь?

— Любуетесь, вы хотели спросить? — улыбка в голосе мужчины слышалась так явственно, что его тут же захотелось ударить. — Эм… Полагаю, всю ночь.

— Сколько?! — Ксюша по инерции обернулась и пропала, потерявшись в мерцающем оранжевом взоре.

— С тех пор, как вернулся из библиотеки, — подтвердил чешуйчатый. — Как я могу спать, когда вы рядом?!

— Н-но… к-как же… — Ксю снова заикалась от волнения, но была не в силах отвести глаз.

— Не смотрите так, Ксения, вы ходите по тонкому льду, — в голосе Янара послышались хриплые нотки.