Право первой ночи для повелителя драконов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Логично-то логично, но… почему при этих мыслях перед ней возникает одухотворённое лицо Янара, когда он слушал её игру? Отчего Ксю чувствует себя предательницей, когда думает о другом, «оригинальном», Янаре, которого, вполне вероятно, может повстречать в родном мире? И почему её сердце начинает ныть от мыслей, как будет чувствовать себя Дартрейн, если душа Ксении исчезнет из Зериса? Ладно, сейчас нужно думать об учёбе, всё остальное потом! И она снова засела за книги…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Ближе к вечеру Ксения сделала небольшую передышку, чтобы дать отдых глазам, потому что от бесконечного количества страниц они основательно утомились. Девушка подошла к окну и с тоской взглянула на ухоженный парк, где в этот час резвились королевские невесты, находящиеся на очередном выгуле. Она завидовала их свободе, возможности просто прогуляться, подышать свежим воздухом и побыть на солнышке (в данном случае — насладиться лучами местного заходящего светила). Хоть Ксю и научилась обращаться в птицу, однако практики в полётах у неё было маловато. Но даже так, пускай и образе птицы, Ксюше хотелось выбраться за пределы каменных стен замка и снова почувствовать себя свободной.

Да только кто её выпустит?! Янар? Точно нет. Может, попробовать упросить Сандара, который несколько раз заглядывал к ней в тренировочный зал и помогал с практикой? Драконий генерал мужчина сильный и надёжный, под его присмотром ей точно ничего не грозит. Или рискнуть отпроситься у потениальной свекрови, которая за это время тоже навещала почти невестку несколько раз?

Ха, мечты-мечты! Не стоит себя обманывать. Повелитель уж точно не отпустит Ксю от себя ни на шаг, словно не понимая, что такая забота душит. И всё же попробовать стоило. Вдруг хоть ненадолго, но удастся вырваться за пределы комнаты? Хотя бы прогуляться по самому замку, Ксю даже на это согласна. Хоть что-то, лишь бы не сидеть больше в четырёх стенах. Поэтому вечером, когда Дартрейн явился в её покои, чтобы перенести порталом в тренировочный зал, она пошла в атаку:

— Янар, видит Бог, я соблюдала все твои предписания, вела себя примерно и не высовывалась, но больше не могу сидеть взаперти. Задыхаюсь. Чувствую, будто меня замуровали заживо. Выпусти меня, пожалуйста, возьми с собой… Хоть ненадолго. И хоть куда-нибудь!

— Хоть куда-нибудь… — задумчиво проронил он. — Не уверен, что ты горишь желанием побывать на сегодняшнем торжественном ужине, который по совместительству будет очередным этапом отбора… и где тебе придётся лицезреть потенициальных конкуренток. Увы, я должен там присутствовать…

— Ты прав, не горю, — кивнула Ксюша, — но, кажется, больше не выдержу добровольного заточения. Поэтому, если ты не слишком уж против…

— Дело не только в невестах. На ужине будет кое-кто ещё, встречу с кем ты бы уж точно пожелала отложить хотя бы до завтра, — заинтриговал чешуйчатый. — Догадываешься, о ком я?

— Если ты говоришь, что я предпочла бы её именно отложить, а не вообще избежать, то это… сиер Брайтрейн? — предположила Ксю.

— Он самый, — одобрил Янар её догадливость. — Наш бравый наместник в рекордные сроки разобрался с делами и пожаловал во дворец, чтобы лизерзеть свою аиру. Я собирался устроить вашу встречу завтра, но раз ты решила иначе…

— Да дело тут не во мне! — отмахнулась она. — Не уверена, что Лирана захочет ему показаться… Хотя да, я тоже не горю желанием с ним пересекаться.

— Тогда, может, не стоит тебе идти на ужин? — тут же спросил собеседник.

— Ну уж нет! Я не собираюсь лишать себя такого удовольствия только лишь из-за отвратительного характера господина наме… кхм… — остановила себя Ксения и поправилась, произнеся куда спокойнее и сдержаннее, как и полагается даме из высшего общества, а не торговке на рынке: — Я хотела сказать, что наши с сиером Брайтрейном разногласия вовсе не причина не посещать столь серьёзное мероприятие.

Оранжевоглазый усмехнулся её несдержанности.

— Меня, конечно, веселит твоя импульсивность, однако, пожалуйста, не забывай, что вскоре тебе предстоит стать повелительницей Кинарии, а потому знание хороших манер должно дойти до автоматизма. Иначе, боюсь, мы в пух и прах разругаемся с соседними державами, — хотя мужчина улыбался, глаза его были серьёзны. — Похоже, в твою программу всё же нужно включить книги по этикету Зериса, моя дорогая.

— Если так уж нужно… — пожала плечами Ксю, у которой язык не повернулся сказать, что, быть может, уже совсем скоро её в Зерисе уже не будет.

— Что ж… Поскольку ты решительно настроена составить мне компанию, я возьму тебя с собой. Но ты ведь понимаешь, что не сможешь присутствовать в человечьем обличии?

— Конечно понимаю, — кивнула Ксюша, которая регулярно пила оборотные зелья, но всё равно не рискнула бы показаться в таком виде другим на глаза.

— И ты готова быть в образе птички и тихонько сидеть у меня на плече? — пристальный взгляд в её сторону. — Летать тебе не придётся, за это не переживай.

— Готова, — вздохнула девушка. — Я буду паинькой.

— Тогда отправляемся. И помни, Ксения, — красноволосый указательный пальцем приподнял подбородок девушки и заглянул ей в глаза: — Никто из потенциальных невест не значит для меня и сотой доли того, что значишь ты. Я терплю весь этот отбор лишь для того, чтобы потянуть время и чтобы мы с тобой могли быть вместе.

— А если не будем? — не выдержала Ксю, заставляя себя не поддаваться манящей силе его глаз. — Если я скажу, что не горю желанием становиться твоей повелительницей и править Кинарией вместе с тобой? Если мне предназначен вовсе не ты… а кто-то другой?

Да, с её стороны это было смелое и рискованное высказывание, но она бы себе не простила, если бы промолчала. Теперь Ксюша чувствует себя перед Янаром честнее

Дракон сощурился, а сила его взгляда стала куда ощутимее.

— Это невозможно, — качнул головой он. — Мы с тобой предназначены друг другу, иного не дано. И очень скоро ты в этом убедишься…

Глава 39

Ксю тихонько сидела на плече Янара и оглядывала пиршественный зал. Она была рада, что повелитель взял её на ужин с невестами, которым предстояло не только продемонстрировать хорошие манеры, но и подготовить небольшое выступление, дабы скрасить досуг гостей. А гостями в этот вечер были наместники всех восьми округов Кинарии и члены Большого Совета, многие из которых приходились невестам родственниками. Это в большинстве своём были драконы разного возраста и окраса (судя по цвету волос и глаз), но все безусловно сильные и могущественные, хотя присутствовало и несколько человеческих магов высшего, пятого, уровня.

Однако разглядывала их Ксюша не слишком долго, потому что выцепила среди присутствующих знакомого беловолосого дракона, который прожигал её взглядом. Похоже, сиер Брайтрейн злился, что сейчас перед ним не его аира. Видимо, он настолько истосковался по Лиране, что готов был принять её даже в образе птицы. Ну и ладно, пусть злится. Сам же себе хуже делает. Видя наместника таким, Лира вряд ли захочет иметь с ним дело. Пока он этого не поймёт и не изменит тактику общения с женским полом, личного счастья ему не видать. Так что пускай глазеет сколько хочет, она просто будет его игнорить! Приняв такое решение, Ксения отвернулась и решила получше рассмотреть конкуренток.

Она ревностно оглядела соперниц, отметив, что рыжеволосая драконица (как там её звали? Сиера Цартрейн, кажется?) одна из самых привлекательных тут особ и безусловно самая властная (или правильнее сказать наглая?). Соперничать с ней могла разве что жгучая брюнетка с красными глазами, в которой тоже чувствовалась драконья кровь. Но эта дама, в отличие от рыжей девицы, держалась сдержанно, даже холодно. Казалось, у неё под контролем каждый жест. Звали её, как оказалось, сиера Гвиртрейн, и она была первой, кто соблаговолил показать своё искусство.

Пока присутствующие неспешно трапезничали, девушка поднялась на небольшой помост, куда вынесли струнный инструмент, похожий на арфу, и сыграла проникновенную мелодию. После неё гостей развлекали и песнями, и танцами, и игрой на других диковинных инструментах. При этом во время выступления той или иной конкурсантки кто-то из сановников гордо выпячивал грудь и с превосходством поглядывал на других, что говорило о принадлежности девушки к его семейству.

Сиера Цартрейн удивила гостей дивной музыкой, сыгранной на полупустых бокалах, и получила одобрительный кивок от коренастого рыжеволосого дракона, судя по возрасту, приходившегося ей или отцом, или дядей. После выступления девушка ушла не сразу, а прямо посмотрела на Ксению и, когда присутствующие отвесили ей комплименты за прекрасное исполнение, возразила:

— Моё скромное искусство не идёт ни в какое сравнение с природными умениями некоторых созданий. Присутствующие не могли не оценить, какая красивая птица стала питомицей нашего повелителя. Смеем ли мы надеяться услышать сегодня её дивное пение?

«Чего-чего?!» — мысленно чертыхнулась Ксюша и недовольно нахохлила пёрышки.

Присутствующие на удивление поддержали эту инициативу, а Ксю растерянно скосила глаз на повелителя, ожидая, что он её спасёт и не заставит выжимать из себя неблагозвучные трели.

— Сожалею, уважаемые сИеры и сиЕры, однако эта райскя пташка поёт лишь для меня, — разом оборвал все разговоры правитель.

Рыжая открыла было рот, чтобы что-то сказать, но её родич осадил девушку взглядом, и она, поджав губы, покинула постамент, уступив место следующей участнице. Однако весь остаток вечера продолжила бросать на Ксению ненавидящие взгляды. Бр-р-р. Какая же она жуткая!

Когда все невесты, продемонстрировав умения, тоже приступили к ужину, показывая прекрасные манеры и знание придворного этикета, Ксюша устыдилась, потому что действительно многого не знала. Так что она стала наблюдать за девушками, отмечая, с какой непринуждённостью они держатся. Поглядывала Ксю и на Янара, который, безусловно, был самым лучшим примером и образцом для подражания.

В общем, ужин шёл своим чередом и ничто не предвещало беды, пока не оказалось, что у невест на этот вечер было ещё одно задание. Собрав грязные тарелки и расставив новые для десертов, слуги ввезли в зал столик, уставленный небольшими тарелочками со всевозможными сладостями. И сладости эти, как сообщил сероволосый дракон средних лет, являвшийся, по всей видимости, кем-то вроде распорядителя отбора (а может, и содержателя гарема, кто знает?!), были собственноручно приготовлены невестами. На каждом блюде значился номерок, соответствующий определённой невесте, и повелителю предстояло выбрать пять самых вкусных лакомств, за что претенденткам будут начислены дополнительные балы, которые, в совокупности с оценками за творческие выступления, позволят пройти (или не пройти) в следующий тур отбора. Также именно сладости, приготовленные победительницами, будут выставлены на столы в качестве угощения для собравшихся гостей.

Столик с образцами подкатили к Дартрейну, и он стал по очереди пробовать то один десерт, то другой, в то время как невесты затаили дыхание в ожидании вердикта. Ксю дивилась разнообразию вкусняшек и думала, что ей самой тоже неплохо было бы поднатаскать кулинарные навыки, чтобы побаловать сладеньким будущего мужа… кем бы он ни оказался. И вдруг у неё в груди кольнуло. Чувство неотвратимой опасности сжало сердце и заставило похолодеть. Она не понимала, что именно происходит, но отчего-то возникла странная уверенность, что вот этот кусочек пирога, который Янар подцепил вилкой, есть ни в коем случае нельзя. Преждем чем успела подумать, Ксюша клюнула дракона в плечо и забила крылышками.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Что такое? — глянул на неё он, остановив вилку на полпути.

— Не ешь! Отр-рава, отр-рава! — выкрикнула она и снова его клюнула.

Присутствующие в удивлении ахнули, зал загудел. Личная драконья гвардия тут же окружила правителя и воинственно посмотрела на собравшихся, готовая наброситься на любого, кто только посмеет сделать неосторожное движение в сторону их господина. Однако сам повелитель был на удивление спокоен, словно не происходило ничего из ряда вон.

— Откуда знаешь? — шепнул Янар Ксении.

Она, спохватившись, что снова выдала свою «разговорчивость», тоже перешла на шёпот:

— Я не понимаю, просто чувствую!

— Ах чувствуешь… — улыбнулся ей дракон странной улыбкой, которая в сложившейся ситуации выглядела неуместно, и отложил вилку. — Сиер Тинтрейн, — окликнул он сероволосого дракона, который быстро приблизился и поклонился. — Пожалуйста, проверьте образцы. Особенно номер четыре, который мне так и не посчастливилось попробовать.

Господин распорядитель помагичил над сладостями и с удивлением вскинул брови, когда над тарелочками номер четыре, семнадцать и двадцать три загорелись красные огоньки.

— П-повелитель… — сиер Тинтрейн упал на одно колено. — Я не понимаю, как это произошло. Клянусь, я всё проверял, прежде чем рискнуть преподнести вам на пробу… Эй, стража, арестуйте конкурсанток номер четыре, семнадцать и двадцать три! — обернулся он к новоприбывшим стражникам, показавшимся в дверях зала, и те поспешили исполнить приказ.