74546.fb2
-Что сталось с Раулем? Человек, который не предпочтет умереть на пороге дома любимой женщины,- не дворянин, Рауль дворянин и любил ее, значит, его убили, потому что иначе она не была бы здесь!
Анна Лотаринтская глубоко вздохнула, две слезинки повисли на ее пушистых ресницах. Но этим и ограничилась дань памяти верному любовнику: любопытство женщины заставило Анну думать теперь о том таинственном незнакомце, который стал ныне господином ее судьбы.
Вдруг сердце герцогини отчаянно забилось: около двери послышался шум чьих-то шагов, затем скрипнул ключ в замке, и дверь открылась. В каюту вошел молодой красивый юноша, при виде которого Анна Лотарингская сразу почувствовала себя помолодевшей на четыре года.
-Это вы... вы? - в полном изумлении пролепетала она, узнав в вошедшем Лагира, того самого смелого гасконца, с которым она пережила когда-то чудную сказку любви, окончившуюся печальным разочарованием.
-Да, герцогиня, это я! - ответил Лагир, преклоняя колено и дерзко целуя взятую им ее руку.
Но Анна отдернула руку и сверкнула на дерзкого молниеносным взглядом.
-Так это ты, предатель! - сказала она.- И ты осмелился...
-Что же делать, герцогиня! Я не могу иначе... Это было сказано с такой бесконечной печалью, что Анна поняла все. Ну конечно, этот юноша все еще любит ее, не может забыть... Наверное, он получил наследство и воспользовался им, чтобы похитить ту, без которой для него нет жизни.
-Где мы? - строго спросила герцогиня.
-На Луаре.
-Куда мы едем?
-Не знаю.
Если бы бомба разорвалась у ног Анны, так и то это меньше поразило бы герцогиню. Как!.. Лагир похитил ее и не знает, куда везет?
-Да как же ты не знаешь? - воскликнула она.
-Не знаю, потому что капитан шаланды не посвятил меня в свои планы.
-Что? Капитан?.. Так, значит, это... не вы?
-Нет, герцогиня!
-Но в таком случае что вам нужно?
-Я пришел по поручению капитана! Анна кинула на гасконца презрительный, уничтожающий взгляд и воскликнула:
-Извиняюсь! Я ошиблась... Что же нужно от меня вашему капитану?
-Он хочет представиться вашему высочеству.
-Его имя?
-Я не уполномочен сказать его.
-И вы осмеливаетесь...
-Герцогиня! - холодно возразил Лагир.- Я получил приказание, исполнил его, вот и все! Угодно будет вам принять капитана?
-Пусть войдет! Лагир поклонился и вышел.
Тогда лицо герцогини исказилось. Она закрыла его руками и с бешенством прошептала:
-Он уже не любит меня больше!
Она стала ждать с трепетом и боязнью. Наконец у дверей послышался снова шум шагов, и в каюту со шляпой в руках вошел человек, который, улыбаясь, сказал:
-Здравствуйте, прелестная кузина!
При виде этого человека герцогиня в ужасе отскочила назад и, закрывая лицо руками, подумала: "Я погибла, да и все мы тоже! Этот неотесанный горец хитрее нас всех!"
XX
Перед тем как появиться у Анны, Генрих тщательно занялся своим видом. Теперь он был причесан, надушен и приодет так, как это сделало бы честь любому миньону короля Генриха III. Герцогиня, несмотря на все свое изумление и ужас, не была бы женщиной, если бы сразу не заметила этого. Войдя в каюту, Генрих продолжал:
-Прелестная кузина, не морщите своих бровок и не кидайте на меня таких убийственных взглядов. Ей- богу, когда вы узнаете, как все это...
-Уж не собираетесь ли вы оправдываться в учиненном насилии?
-Вот именно! Но сначала, если вы так же добры, насколько прекрасны, позвольте мне поцеловать вашу ручку!
-А затем?
-А затем вы приступите к допросу и увидите, что я вовсе не так виноват, как об этом можно подумать!
Наваррский король держался так мило, так непринужденно и галантно, что герцогиня сменила гнев на милость. Она протянула ему руку, к которой нежно приник Генрих, и затем сказала:
-Теперь я жду, что вы скажете мне, где мы находимся!
-На Луаре!
-В каком месте?
-Между Сомюром и Анжером.
-Отлично! А откуда мы едем?
-Из Блуа, где вы заснули.
-Должно быть, я очень крепко спала на этот раз, хотя обычно сплю чрезвычайно чутко!
-О, да! Но Гардуино знал это...
-Кто это - Гардуино?
-Субъект, дом которого вы приняли за гостиницу. Так вот Гардуино подмешал в ваше вино наркотик. Герцогиня хлопнула себя по лбу.