74657.fb2
- Мадам переводчица китайского и английский знает неважно, так что говорите.
- Хорошо, попросите старика, что бы он продал мне два сторожевых катера и один береговой охраны.
- А вы можете оплатить эту сделку?
Шани засмеялся.
- Я могу купить остров Суматру вместе со всеми мелкими островами вокруг него. Так как, уговорите старика?
- А что он может вам и отказать?
- Хитрый старик сохраняет равенство в вооружении между пиратами, а мне так надо сейчас подновить флотилию.
Вот тебе и раз. Оказывается старик торгует вооружением для пиратов. То-то я в архивных данных с недоумением замечал, что все суда у пиратов почти российского изготовления. Все старые, списанные суда ВМФ, оказывается переделывают и продаются этим воякам.
- Я постараюсь уговорить старика, если вы одобрите наше решение и мы заключим сделку, что после ликвидации Церликсина наши суда беспрепятственно будут проходить до Австралии.
- Договорились. После завтра вы будете разговаривать с нужными джентльменами и подпишите с ними договор. Это сказал я - Шани. До свидания, господин Барсов. Я очень рад, что вас увидел.
Пират по рыцарски вытащил пачку денег и небрежно кинул часть на стол, потом махнул своим сопровождающим рукой и ушел.
На следующий день нас нашел по телефону Ласли Эборг и предложил встретиться в ресторане.
- Я не ожидал, что у вас столько союзников, но больше всего я удивился, когда узнал, что вы зять старика. Это сыграло самую важную роль и почти все дали согласие. Церликсин ваш.
- Когда подписываем соглашение.
- Вы везунчик, господин Барсов, господин Шани Морис согласился быть посредником и завтра привезет господина Барси и господина Медину для подписания соглашения. Господин Кай Ли с вами давно все подписал, поэтому его присутствие не обязательно.
- Я благодарен вам, господин Эборг, за оказанное содействие.
- Пустое, у вас еще много проблем с Церликсином, его предупредили о вашем вояже. Он в ярости и похоже вашим судам при встрече с ним придется не сладко.
- Я знаю.
Мы подписали соглашение с двумя пиратскими группировками и тут в Бангкок пришла шифровка, где мне предлагают дождаться "Донбасса" из Америки и отправиться с ним во Владивосток.
"Донбасс" плывет в трех милях от берега. Я, Люська и старший лейтенант артиллерист Семен, переодетый в гражданское, стоим у поручней и с напряжением вглядываемся в даль.
- Выйдет он или нет? - тревожиться Люська.
- Куда он денется, это его воды. Радарами он уже нас давно засек. Сейчас проверить должен.
- Это как?
- Смотри, идет на встречу джонка. Сейчас начнется.
- Разведчик?
- Он самый. Сейчас наверняка по рации сообщает, кто мы, а те сверяются по компьютерам, есть ли такой в наличии. Люська, ты больше смейся, тебя поставили у борта, чтобы они ничего не заподозрили.
Но Люське не до улыбок. Ее колотит.
- Неужели бой будет? Я боюсь.
- Тогда иди в каюту.
- Нет, нет, я с вами
Джонка прошла в метрах пятидесяти от борта, потом развернулась и двинулась следом. К нам подскочил матрос.
- Товарищ старший лейтенант, вас просят пройти на место. Мы нащупали радаром три катера.
- Не ори, ты. Иду.
Лейтенант быстро уходит.
- Ну, Люська, мы смываемся последние. Надо, чтобы они хотя бы кого-нибудь видели на палубе.
По носу корабля показалось два боевых катера, третий шел от берега к нам. Тявкнуло легкое орудие катера и снаряд разорвался перед носом "Донбасса".
- Люська, бежим.
Мы смываемся в первую дверь и скатываемся по лестнице вниз.
- Люська, марш в свою каюту.
- А ты куда?
- Я к Семену.
- Я тоже.
- Люся. Тебе нельзя.
- Петя, миленький, я так боюсь быть одна. Я пойду тоже.
- Черт с тобой, идем.
Мы мчимся коридорами и сворачиваем к железной двери. В темном помещении два орудия уперлись в глухую стенку. У иллюминатора Семен с биноклем. Я подскочил и, потеснив его, тоже уставился в море. Семен скосил на нас глаза.
- Нам приказано взять на мушку этот катер, - он кивнул на катер шедший от берега.
На катере замелькали сигналы.
- Просят остановиться и спустить трап для осмотра судна, - переводит Семен.