74940.fb2
В глазах испанца сверкнул гнев.
- Полагаю, это лучший выход для всех нас, лейтенант. Может, вам помочь?
Как бы то ни было, у Шарпа появился союзник.
Глава 3
- Поражение, - произнес Блас Вивар, - убивает дисциплину. Армию можно научить всему: маршировать, сражаться, выполнять приказы, - при каждом слове испанец стряхивал на пол кухни мыльную пену с бритвы. - Но, - майор многозначительно поднял лезвие, - поражение убивает все.
Шарп понимал, что испанец пытается тактично объяснить происшедшее на ферме. Конечно, весьма благородно с его стороны, но Шарп не был настроен на обмен любезностями, да и сказать в ответ было нечего.
- Эта ферма вообще несчастливая? - Вивар обернулся к осколку зеркала, которое закрепил на окошке. - И всегда была несчастливой. При деде там совершилось убийство. Естественно, из-за женщины. А при отце один человек покончил с собой. - Вивар обозначил бритвой крест и аккуратно выбрил ямку под челюстью. - Ферму облюбовали привидения. Ночью вы их увидите. Это дурное место. Вам повезло, что я вас нашел. Хотите бритву?
- У меня есть своя.
Вивар протер лезвие, спрятал бритву вместе с осколком зеркала в кожаный футляр и задумчиво посмотрел на Шарпа, помешивающего варево из фасоли и свиных ушей, которым угостил их на ужин деревенский священник.
- Как вы считаете, - мягко спросил Вивар, - гонятся ли драгуны за вашей армией после последнего поражения?
- Не знаю.
- Будем надеяться, что гонятся? - Вивар положил немного варева на свою тарелку. - Возможно, они посчитают, что и я присоединился к британскому отступлению.
- Возможно.
Шарп не мог понять, почему Вивара так волнуют французские драгуны под командованием егеря в красном мундире и человека в черной накидке. Майор дотошно расспрашивал Шарпа о всех подробностях сражения у моста. Больше всего испанца интересовало, в каком направлении отбыли французские всадники после боя, на что Шарп мог лишь предположительно ответить, что французы, скорее всего, погнались за армией сэра Джона Мура.
- В таком случае, лейтенант, - Вивар поднял кружку с вином, словно собирался произнести шутливый тост, - это лучшая новость за последние две недели.
- Почему они преследовали вас?
- Они гонятся за всеми, кто носит форму, - ответил Вивар. - Совершенно случайно они унюхали нас пару дней назад. Хочу удостовериться, что меня не подстерегают в соседней долине.
Вивар поведал Шарпу, что пробивался на запад, но потерял всех лошадей и многих солдат. Острая необходимость в еде и укрытии привела его в эту деревушку.
Крестьяне с радостью делились последним. Шарп обратил внимание, как искренне жители деревушки встретили солдат майора Бласа Вивара. Некоторые даже пытались поцеловать ему руку, а прибежавший из дома священник велел женщинам достать припасенное на зиму. Столь же радушно отнеслись местные жители и к англичанам.
- Мой отец, - пояснил Вивар, - был здесь помещиком.
- Значит, вы тоже помещик?
- Я младший сын. Мой брат - граф. - При упоминании брата Вивар перекрестился, это Шарп принял за выражение почтения. - Я, разумеется, гидальго, так что эти люди называют меня дон Блас.
- Гидальго? - переспросил Шарп.
Вивар поразился невежеству лейтенанта, но ничем своего удивления не проявил.
- Гидальго, лейтенант, это человек, который в состоянии проследить свой род до первых христиан Испании. Чистая кровь, без мавританской или еврейской примеси. Я - гидальго. - Произнесенные с простой гордостью слова произвели на лейтенанта большое впечатление. - Ваш отец тоже лорд?
- Я не знаю, кем был мой отец.
- Не знаете... - ошеломленно пробормотал испанец и, сообразив, что Шарп незаконнорожденный, переменил тему. Было очевидно, что англичанин еще больше упал в его глазах.
Майор посмотрел в окно на угасающий день.
- Что вы планируете делать, лейтенант?
- Иду на юг. В Лиссабон.
- Попытаетесь найти английский корабль?
Испанец явно намекал на стремление англичан избежать боев, но Шарп проигнорировал иронию.
- Попытаюсь найти английский корабль, - подтвердил он.
- У вас есть карта?
- Нет.
Вивар отломил кусок хлеба и макнул его в соус.
- В этих горах нет дороги на юг.
- Ни одной?
- Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае, такой зимой, как эта. Вам придется идти на восток до Асторги или на запад до океана, прежде чем вы найдете открытую дорогу на юг.
- Французы на востоке?
- Французы везде.
Вивар откинулся на спинку стула и посмотрел на Шарпа:
- Я иду на запад. Присоединяйтесь!
Шарп понимал, что шансов уцелеть в чужой земле у него не много. Он не имел карты, не говорил по-испански и весьма смутно разбирался в географии этой страны. В то же время у него не было особого желания вступать в союз с надменным испанцем, ставшим свидетелем его позора. Что может быть позорнее для офицера, чем драка с собственным подчиненным?
Шарп задумался.
- Или вы намерены сдаться в плен? - резко спросил Вивар.
- Никогда, - так же резко ответил лейтенант.
Неожиданно твердый тон заставил испанца улыбнуться. Вивар снова взглянул в окно.
- Мы снимаемся через час, лейтенант. Сегодня мы пересечем перевал, и делать это лучше ночью. - Он перевел взгляд на англичанина: - Согласны перейти под мое командование?