74984.fb2 Судьба дворцового гренадера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Судьба дворцового гренадера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

После чина и должности Жандра Зуров сказал, не меняя позы:

- Хотя слышал, но не имею чести знакомства.

На имя Жуковского повернулся уже почти лицом к Иванову:

- Почтеннейший Василий Андреевич!..

Услышав о Лужине, испустил хохоток, похожий на ржание:

- Ах, Иван Дмитриевич, старший шафер наш с Катериной Александровной! А теперь сам супруг прелестной графини Васильчиковой!

На письмо Пашкова воскликнул:

- Батюшки! Мой эскадронный! Слава богу, в свет вернулся!

А при звании и чине князя Белосельского только развел руками, после чего взял в руки всю пачку и отнесся к Иванову:

- Ну, друг любезный, с такими козырями до завтра ждать тебе не придется. Проследуй в приемную да поскучай там, пока я к жене зайду ей адресованное передать, подпишу кое-что неотложное и все сие прочту со вниманием. Проводи, Ивицкий, прапорщика в приемную да подай "Инвалида" для развлечения.

И вот Иванов сидел один в длинной комнате с портретами в рост Екатерины II и Александра Павловича и старался припомнить, видел ли Зурова, когда флигель-адъютантом дежурил в Зимнем. Нет, такого рака, наверное, запомнил бы.

Должно, как Лужин, дежурил раз в месяц, вот и не встретились...

Верно, любопытство пересилило неотложные бумаги, и генерал сразу взялся за письма, потому что через четверть часа давешний чиновник снова появился в приемной.

- Его превосходительство просят вас в кабинет, - и сам распахнул двери.

Здесь висел поясной портрет царствующего государя вроде тех, что писал Поляков. За столом сидел генерал Зуров.

- Садись, братец мой! Садись, садись, раз я тебе велю.

Ведь нам с тобой поговорить надо.

- Покорно благодарю, ваше превосходительство. - Иванов присел на край стула у двери.

- Так ты уже сторговал нужных тебе Крепостных у сего... - генерал ткнул пальцем в письмо, - как его? Ватрушкин, что ли?

- Так точно, ваше превосходительство, с ним сюда приехали. Дело за составлением купчей в палате гражданского суда.

- И деньги все с тобой?

- Так точно-с.

- Тогда я тотчас пишу записку председателю, и ты сам ее отнесешь. Или с курьером послать?

- Вам виднее, ваше превосходительство, как лучше-с.

- А вот мы супругу мою спросим, - сказал Зуров. - Она только что письмо Ивана Дмитриевича прочла и тебя спросить что-то желает. - Генерал привстал и откинул портьеру от двери, бывшей почти за его креслом: - Екатерина Александровна!

Пожалуй сюда.

В кабинет вошла дама в нарядном фиолетовом платье.

Пашков сказал правду - не молодая, она все же была красива.

Рослая, стройная, с нежным румянцем правильного лица.

- Здравствуйте, прапорщик, - сказала генеральша приветливо поспешно вставшему Иванову. - Иван Дмитриевич пишет, что вы давние сослуживцы, знаете его с юности.

- Так точно, ваше превосходительство. Они в Конную гвардию юнкером поступали, когда я там унтер-офицером служил. И всегда ко мне заботливы были, дай им бог здоровья.

- А не видели вы его супругу? Хороша ли собой?

- Слыхал только, ваше превосходительство, что женились, а саму барыню не видывал.

- Мне говорили, что флигель-адъютантская комната теперь на новом месте, - сказал генерал.

- При самом Министерском коридоре, рядом с новым Фельдмаршальским залом, ваше превосходительство.

- Il faudra faire tout се que desire, Jean. И gardera toujours le cachet de sa basse naissance, mais si brave el respectueux! Cest pour cette raison qu'il a de tels protecteurs [Надо сделать все, о чем просит, Жан. Он, конечно, всегда будет носить печать своего происхождения, но такой бравый и почтительный! Не случайно же за него такие люди хлопочут (франц.)].

У вас есть семейство, прапорщик?

- Так точно, ваше превосходительство, жена и дочка пяти лет.

- А жена из какого сословия?

- Мещанка, белошвейной мастерицей была у госпожи Шток.

- На Пантелеймоновской? Очень хорошая мастерская. Помнишь, Elpidi, мы ездили ей заказывать.

- Как же, ма шер, еще потом, пешком прогуливаясь, его высочество встретили, он нас поздравил и какой-то каламбур сказал.

- Поздравил-то он тебя! - поправила с улыбкой генеральша. - И в ответ на мою шутку о твоих усах очень мило срифмовал Catharine и badine [Катерина и шутливая (франц.)]. Так ты сейчас же напиши, чтобы не задерживали прапорщика. Может, и мне добавить от себя председателю? От двух просьб дело быстрее пойдет?..

Иванов вопросительно взглянул на генерала. Тот, радостно выпучив рачьи глаза, любовался своей супругой.

- Явите такую милость, ваше превосходительство, - поклонился унтер генеральше.

- А письмо Жуковского, мой анж, мне отдай для альбома.

Тем более, что закончено любезностями по моему адресу. Я его той стороной вклею, где мне комплименты и подпись поэта.

Она кивнула Иванову и вышла, оставив в комнате запах ландышей. Генерал уселся поудобнее и водрузил на нос очки.

- Да садись, садись, братец, а я писать стану.

Иванов сел, а губернатор попробовал ногтем кончик пера, посмотрел его на свет, вздохнул и застрочил.