75069.fb2 Схватка за Рим - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Схватка за Рим - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

-- А чтобы вы знали, какое значение имеет это место для меня, -- а теперь и для вас, -- и почему я созвал вас сюда именно в эту ночь, -подойдите и смотрите.

И, подняв факел, старик сделал несколько шагов и остановился по другую сторону дуба, у которого они клялись. Молча приблизились к нему товарищи и с удивлением увидели перед собой открытую могилу, а в ней большой гроб, с которого была снята верхняя крышка, а в гробу -- три больших белых скелета, блестящих при свете факела, и тут же ржавое оружие -- копья, щиты и прочее. Пораженные, они обращали взор то на гроб, то на старика.

-- Это мои три сына. Они лежат здесь уже более тридцати лет. Все пали на этой горе, в последней битве под Равенной. Все убиты в один час, -- и сегодня годовщина их смерти. С радостным криком бросились все они на копья врагов за свой народ.

Он замолчал. Товарищи с сочувствием глядели на него. Наконец, старик выпрямился и взглянул на небо.

-- Довольно, -- сказал он, -- звезды блекнут. Полночь миновала. Идите в город. Только ты, Тейя, который получил от неба дар не только слагать песни, но и понимать горе, останься со мною подле мертвых.

Тейя кивнул и, не говоря ни слова, сел у гроба. Старик передал факел Тотиле и опустился напротив Тейи. Остальные же молча простились с ними и направились в город.

ГЛАВА III

Через несколько недель после этой встречи недалеко от Равенны состоялось иное собрание -- также под покровом ночи -- в римских катакомбах, таинственных подземных коридорах, что составляли второй город под улицами и площадями Рима.

Вначале катакомбы служили местом погребения умерших и убежищем для христиан, которые в первые века часто подвергались жестоким гонениям.

Входить в них без опытного провожатого было опасно: подземные коридоры разветвлялись, сплетались, скрещивались между собою, и пришелец непременно терял дорогу. Многие так и умирали в них с голоду, не найдя выхода.

Впрочем, людям, которые собирались сюда теперь, нечего было бояться: каждую группу в 3-4 человека вел отдельный провожатый, хорошо знакомый со всеми ходами. Провожатыми обыкновенно были люди духовного звания, -- уже с первых веков христианства римским священникам ставилось в обязанность изучать ходы катакомб.

Разными дорогами сходились люди в одно место: большую полукруглую комнату, скудно освещенную висячей лампой. Без страха, очевидно, не впервые, стояли они здесь, вдоль стен, слушая, как с потолка капали на землю капли, и спокойно раздвигая ногами валявшиеся на полу кости.

Большая часть собравшихся принадлежала к духовенству, остальные к самым знатным римским семьям, занимавшим высшие должности в городе.

Когда все собрались, старший из духовенства Сильверий -- архиепископ церкви св. Себастьяна -- открыл собрание по установленному порядку. Затем, окинув проницательным взглядом всех присутствующих, остановил взор на мужчине высокого роста, стоявшем напротив него, привалившись спиной к выступу стены. Тот в ответ молча кивнул ему. Тогда Сильверий начал:

-- Возлюбленные братья во имя триединого Бога! Вот мы снова собрались для священной цели нашей. Меч Эдома висит над нашими головами, и фараон Теодорих жаждет крови детей Израиля. Но мы не забудем слов Евангелия: "Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а более бойтесь того, кто может и тело, и душу погубить в геене". И в это мрачное время мы уповаем на Того, Кто в образе столпа, днем облачного, ночью огненного, провел народ Свой через пустыню". И мы будем всегда помнить, мы никогда не забудем, что все, что мы претерпеваем, -- мы терпим по воле Божией, и все, что делаем, -делаем ради Его святого имени. Возблагодарим же Его, ибо Он благословил наше усердие. Малы, как стадо евангельское, были мы вначале, а теперь разрослись, как дерево у источника. Со страхом и трепетом сходились мы сюда прежде; велика была опасность, и слаба надежда: проливалась благородная кровь лучших людей; сегодня же мы смело можем сказать: трон фараона стоит на глиняных ногах, и дни еретиков сочтены.

-- Да приступай же наконец к делу! -- с нетерпением прервал священника молодой римлянин с блестящими черными глазами. -- Говори прямо, зачем созвал ты нас сегодня?

Сильверий бросил негодующий взгляд на юношу, и хотя тотчас опомнился и постарался скрыть гнев, но голос его зазвучал резко:

-- Даже и те, что, по-видимому, не верят в святость нашей цели, не должны колебать эту веру в других. Но сегодня, мой горячий друг Лициний, в наше собрание должен вступить новый член, и его вступление есть очевидное доказательство Божьей милости к нам.

-- Кто он? Исполнены ли все предварительные условия? Ручаешься ли ты за него? -- посыпались вопросы со всех сторон.

-- Вам достаточно узнать, кто он... -- ответил Сильверий.

-- Нет! Нет! По уставу нашего союза требуется ручательство, иначе...

-- Ну, хорошо, друзья, хорошо, я за него ручаюсь, -- ответил Сильверий и, обернувшись к одному из многочисленных ходов, которые растекались в разные стороны из этой средней комнаты, сделал знак рукой. Из глубины коридора тотчас выступили два молодых священника, ведя за собой мужчину, закутанного в плащ. Они подвели его к Сильверию, а сами снова отступили.

Глаза всех с любопытством устремились на этого человека. Сильверий после небольшой паузы снял плащ, покрывавший голову и плечи вошедшего.

-- Альбин! -- с негодованием, презрением и отвращением вскричали присутствовавшие. -- Как? Альбин? Изменник?

И молодой Лициний, а за ним и некоторые другие, даже обнажили мечи.

Вся фигура вошедшего выражала трусость; он пугливо озирался вокруг и наконец остановил умоляющий взгляд на Сильверий.

-- Да, -- спокойно сказал священник, -- это Альбин. Если кто-нибудь из вас имеет что-нибудь против него, пусть выскажется.

-- Клянусь небом! -- вскричал Лициний. -- Неужели об этом еще нужно говорить! Все мы знаем, кто таков Альбин, и что он такое: трусливый, бесстыдный изменник!

Юноша умолк, гнев душил его.

-- Брань не доказательство, -- спокойно выступил Сцевола. -- Но вот я при всех спрашиваю его, и пусть он мне ответит. Ты ли спас себя постыдной клятвой тирану Теодориху не вмешиваться больше в государственные дела и бежал, не заботясь о том, что благороднейшие римляне Боэций и Симмах, выступившие на твою защиту, были схвачены, лишены имущества и в конце концов казнены? Отвечай, не из-за твоей трусости погибла краса нашего государства?

В собрании послышался ропот неудовольствия. Обвиненный молчал, дрожа, даже Сильверий на минуту растерялся.

Тогда на середину комнаты выступил человек, стоявший напротив него у стены. Близость этого человека, казалось, ободрила священника, и он начал:

-- Друзья, все, что вы говорите, было, но не так, как вы говорите. Знайте, Альбин ни в чем не виноват. Все, что он сделал, -- он делал по моему совету.

-- Как? -- вскричало несколько голосов. -- По твоему совету? И ты осмеливаешься признаться в этом?

-- Выслушайте меня сначала, друзья мои. Вы знаете, что Альбин был обвинен из-за измены своего раба, который выдал тирану нашу тайную переписку с Византией. Горячность Боэция и Симмаха была очень благородна, но безумна; я их предупреждал; они не приняли моего совета, а когда раскаялись, было уже поздно. Их поступок показал тирану, что Альбин -- не один, что все благородные в Риме с ним заодно. Притом их рвение оказалось излишним: десница Господня неожиданно покарала изменника-раба, не дав ему больше возможности вредить нам. Не думаете ли вы, что Альбин в состоянии был бы молчать под пыткой, под угрозой смерти, молчать -- когда указание соучастников заговора могло бы спасти его? Нет, вы не думаете этого; не думал этого и сам он. Вот почему надо было во что бы то ни стало не допустить пытки, выиграть время. И это удалось благодаря его клятве. Конечно, тем временем пролилась кровь Боэция и Симмаха; но спасти их было уже невозможно, а в их молчании даже под пыткой мы были уверены. Из тюрьмы же Альбин был освобожден чудом, как святой Павел в Филиппах. Он бежал в Афины, а тиран удовольствовался только тем, что запретил ему возвращаться в город. Но триединый Господь дал ему убежище здесь, в Риме, в своем святом храме, пока для него не наступит час свободы. И в уединении этого святого убежища Господь чудесным образом тронул сердце этого человека, и вот он, не страшась более смертельной опасности, снова вступает в наш союз и предлагает все свои неизмеримые богатства на нужды церкви и отечества. Знайте, он передал все состояние церкви святой Марии для целей союза. Решайте же: принять Альбина с его миллионами или отвергнуть?

С минуту все молчали. Наконец Лициний вскричал:

-- Священник! Ты умен, как... как священник. Но мне не нравится такой ум.

-- Сильверий, -- сказал затем юрист Сцевола, -- тебе, конечно, хочется получить миллионы, это понятно. Но я был другом Боэцию, и мне не годится называть товарищем этого труса, из-за которого тот погиб. Я не могу простить ему. Долой его!

-- Долой! -- раздалось во всех концах комнаты.

Альбин побледнел, даже Сильверий задрожал при этом всеобщем негодовании. "Цетег!" -- прошептал он, как бы прося о помощи. Тогда выступил вперед мужчина, который до сих пор молчал, лишь снисходительно поглядывая на всех.

Он был высок, красив и очень силен, хотя и худощав. Одежда его указывала на богатство, высокое положение и знатность. На губах его играла улыбка глубокого презрения.

-- Что вы спорите о том, что должно быть? -- заговорил он спокойным, повелительным тоном, которому невольно подчинялись присутствовавшие. -- Кто желает достичь цели, тот должен мириться и со средствами, которые ведут к ней.

Вы не хотите простить ему? Это как вам угодно. Но забыть вы должны. И я также был другом умершего, быть может, даже более близким, чем вы. И, однако, забываю, именно потому и забываю, что был другом. Любит друзей, Сцевола, только тот, кто мстит за них. И вот, ради этой мести, Альбин, дай твою руку!

Все молчали, не столько убежденные его словами, сколько подавленные его личностью.

-- Но ведь к нашему союзу принадлежит Рустициана, вдова Боэция и дочь Симмаха, -- заметил Сцевола. -- Она пользуется громадным влиянием. Останется ли она в союзе, если в него вступит Альбин? Разве сможет она простить и забыть? Никогда!

-- Нет, сможет, -- ответил Цетег. -- Если вы не верите мне, поверьте собственным глазам.

И он быстро подошел к прежнему своему месту. Там, у бокового входа, стояла какая-то фигура, плотно закутанная в плащ

-- Иди, -- шепнул ей Цетег, беря ее за руку. -- Теперь иди!

-- Не могу, не хочу! -- тихо ответила женщина. -- Я проклинаю его! Я не могу даже видеть этого несчастного!

-- Иди! -- повелительно прошептал Цетег. -- Иди, ты должна и сделаешь это, потому что я этого хочу. -- И он отбросил покрывало и взглянул ей прямо в глаза. Та нехотя повиновалась и вышла на середину залы.