7511.fb2
С т у д е н т. Наш отряд... захватили пруссаки...
Б а к у н и н. Где... Где Галичек?
(Студент переминается с ноги на ногу.
Бакунин медленно подходит к нему, преодолевает волнение, отводит юношу в сторону.)
Б а к у н и н (тихо). Галичек попал в плен? Что же вы молчите? Отвечайте... Он... убит? (Пауза.) А другие?
С т у д е н т. В плену...
Б а к у н и н (вдруг жарко). Вы видели, как он умер? Видели? Он ничего не сказал?
С т у д е н т. Нет.
Б а к у н и н. Такая смерть... проклятье!.. У вас есть еще друзья?
С т у д е н т. Я... лучше один. Я знаю, что делать.
Б а к у н и н. Надо спешить. Спасенье в Праге! (Вкрадчиво.) Послушайте, как ваше имя?
С т у д е н т. Ян.
Б а к у н и н. Хотите, Ян, быть моим другом? Вместо славного Галичка?
С т у д е н т. Хочу. Я знаю вас.
Б а к у н и н. Тогда скорей!
(Обнимает студента.
Тот направляется к выходу, но, не дойдя до двери, поворачивается и протягивает Бакунину руки.)
С т у д е н т. Прощайте... Может быть...
Б а к у н и н (нежно целует студента). Увидимся, Ян, увидимся! Торопитесь...
(Студент в дверях сталкивается с Зихлинским.)
30.
Вагнер, Бакунин, Геймбергер, Зихлинский.
Б а к у н и н. А, капитан, что нового?
З и х л и н с к и й. Только лейтенант...
Б а к у н и н. С тех пор, как вы служите народу, производство не зависит больше от короля... Что у вас?
З и х л и н с к и й. Противник прекратил атаки на позиции...
Б а к у н и н. Дальше.
З и х л и н с к и й. Он пробивает стены домов, переходит из одного здания в другое и мы не знаем, откуда ждать удара. Таким способом неприятель может достигнуть самой ратуши.
В а г н е р. Ратуши.
Б а к у н и н. И найти на ее месте одни щепки. О, чтобы взорвать себя на воздух, у меня хватит пороху! Дальше.
З и х л и н с к и й. Жду приказаний.
Б а к у н и н. Рихард, ступай в ратушу. Наверно, снова Гейбнер остался в одиночестве. Ожидай меня. Возьми с собой скрипача.
(Вагнер уводит Геймбергера.)
31.
Бакунин, Зихлинский.
Б а к у н и н (начинает ходить из угла в угол, все ускоряя шаги, наклонив голову, не замечая лейтенанта. Неожиданно останавливается, точно от страшной физической боли, из его груди вырывается почти стон). Прага! (Опять принимается бегать. Потом садится, теребит свою гриву, вдруг бьет кулаком по столу и кричит неистово.) Мальчишки! Молокососы! Болтают в своих клубах, ротозеи! (Вновь бросается ходить взад и вперед, но как-будто вспомнив, что не один, глядит на Зихлинского, овладевает собой, говорит спокойно и коротко.) Зихлинский, мы должны покинуть город.
З и х л и н с к и й. Под командой...
Б а к у н и н. Вашей. (Продолжая ходить.) План!
(Зихлинский достает из-за обшлага план города, раскладывает его на столе. Бакунин наклоняется над картой.)
З и х л и н с к и й. Когда?
Б а к у н и н. На рассвете. Теперь же.
З и х л и н с к и й (неуверенно). Бегство?..
Б а к у н и н (кричит). Отступление! Военный маневр! (Изучает план.) Только этот путь в нашем распоряжении. Смотрите, откуда можно атаковать колонны, движущиеся вот здесь?
З и х л и н с к и й. С юго-востока.
Б а к у н и н. Это - Максимильянова аллея. Сейчас же отправить туда отряды, приказать свалить все деревья для прикрытия. (Отрывается от плана, начинает снова ходить.) Порох, амуницию забрать без остатка. Своих раненых - если найдутся повозки. Орудия прежде всего. Всем, кто проявит хладнокровие и мужество - офицерское звание. (Перестает ходить и мгновение смотрит на лейтенанта испытующим взглядом, затем бросает с жестокой гримасой). Пойдемте, мой приказ будет подтвержден правительством.
(Уходят.
Пауза.
За дверью слышны сдавленные голоса.)
32.