75110.fb2 Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Держа револьвер наготове, Дик приблизился к двери кабинета, но она оказалась запертой. Ударом ноги Шанон вышиб дверь, ворвался в кабинет и зажег свет. Вильямс лежал на диване с окровавленной головой. Несгораемый шкаф был открыт настежь. Сахарница с алмазами исчезла!

Дик осмотрел вестового - рана оказалась несерьезной. Он плеснул в лицо Вильямса водой и раненый очнулся.

- Вы схватили его, сэр? - спросил он, озираясь.

- Нет, сынок, но зато вас он хватил здорово.

Дик прошел в свою спальню и произвел быстрый осмотр. Окно, выходившее во двор, оказалось открытым. Дик опустил его и задернул штору. Выдвинутые и перерытые ящики гардероба свидетельствовали о том, что злоумышленник успел побывать и здесь. Подушки были разбросаны, - видимо, налетчик что-то искал.

Дик вернулся в кабинет. Вильямс уже немного пришел в себя.

- Отправляйтесь-ка в госпиталь. Вы застанете там мистера Стиля, он вам составит компанию, - сказал Дик.

Пройдя через прихожую, он отворил дверь на лестницу и с удивлением обнаружил, что в вестибюле темно.

- Кто потушил свет? - спросил он.

- Это вы, сэр? - удивился сержант. - А я думал, что свет потушили вы.

- Несите сюда саквояж. Одри, не желаете ли подняться ко мне?

- Саквояж? - Но ведь вы же взяли его, сэр?

- Что?! - заорал Дик.

- Ну да, сэр. Вы только что выходили и шепнули мне "Давайте саквояж и продолжайте караулить здесь".

- Ну и осел же вы, - обрушился на сержанта Дик, - разве вы не видели, что это был не я?

- Это произошло в темноте, сэр.

- Одри, вы видели этого человека? - спросил Шанон.

Ему никто не ответил.

Дик бросился в прихожую к выключателю и зажег свет. Кроме сержанта в вестибюле никого не было. Шанон выбежал на улицу. Одри исчезла так же загадочно, как и саквояж.

Глава 49. ОБЫСК У МИСТЕРА СМИТА

- Извините, что я вас обругал, сержант, - сказал Дик. - Виноват я сам. Следовало обыскать все комнаты, начиная с прихожей.

Позвонив в Скотленд-Ярд, Дик распорядился известить все участки, заставы и патрули о похищении саквояжа и девушки в макинтоше. О внешности похитителя он, к сожалению, ничего сообщить не мог.

Вильямс подтвердил, что налет был произведен перед самым приходом Шанона.

- Я сидел и читал вечернюю газету, - сказал вестовой. - Мне показалось, что в спальне раздался какой-то шум. Я решил, что это хлопают шторы на ветру, так как окно у вас было открыто, и остался сидеть. Удар по голове лишил меня сознания.

Дом, в котором жил Шанон, прилегал к одноэтажной постройке с плоской крышей. Дик впервые сообразил, как легко преступникам было проникнуть к нему с этой стороны.

Оставив Вильямса в компании сержанта, Шанон вышел на улицу, решив отправиться в Скотленд-Ярд.

Около подъезда он встретил агента в штатском, который патрулировал этот квартал. Дик знал его в лицо, и, ответив на приветствие, на всякий случай спросил, не видел ли он женщину в макинтоше или мужчину с саквояжем.

- Нет, сэр, - ответил агент.

- А из блатных вы никого не видели?

- Одного я заметил. Вы мне показывали его несколько дней тому назад.

- Слик Смит? - быстро спросил Дик.

- Так точно, сэр. Я окликнул его, но он либо не слышал, либо не желал слышать. На нем было синее драповое пальто, основательно вымокшее под дождем. И по всему было видно, что он очень торопился.

- В котором часу вы его видели?

- Минут пять назад.

В главном управлении никаких новых сведений о похитителе не имелось. Доложив начальству о случившемся, Дик отправился по адресу Слика Смита.

Американца дома не оказалось. Выяснилось, что он ушел под вечер.

- Понятия не имею, когда он вернется, - заявил хозяин. - Его никогда не слышно. Очень тихий постоялец, лучший из всех, когда-либо живших у меня.

Шанон пожелал войти в комнату Смита, и хозяин не стал возражать, поскольку полиция в свое время известила его о роде занятий американца. Дверь оказалась на запоре, но Дик без труда открыл ее.

Войдя, Шанон приступил к быстрому, но тщательному осмотру комнаты, стремясь обнаружить что-либо, уличающее Смита в налете на его квартиру. Он еще не закончил обыска, когда услышал звук открываемой входной двери и чей-то тихий разговор. Вслед за этим появился Смит с улыбкой на жизнерадостном лице и сигарой во рту.

- Добрый вечер, капитан, - сказал он. - Надо было предупредить меня запиской, и я бы остался дома, чтобы встретить вас. Что мне нравится в англичанах, так это то, что они не забывают друзей. Я крайне польщен вашим посещением.

Дик плотно закрыл дверь и обратился к Смиту.

- Потрудитесь в точности указать, где вы сегодня были и что делали, начиная с пяти часов вечера.

Смит почесал подбородок.

- Это не так-то просто. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что около вашего дома я был без четверти десять. Одна из ваших ищеек видела меня там, так что отрицать это было бы глупо. Вообще же я слонялся, где придется.

Хладнокровие американца вывело Шанона из себя.

- Можете вы, хотя бы до известной степени, быть со мною откровенным? Мою квартиру ограбили, и я лишился очень ценного имущества, которое принадлежит другому. Но это волнует меня меньше, чем... Видите ли, я пришел домой в сопровождении мисс Бедфорд. Мне кажется, что вам приходилось встречаться с ней?

- Я видел ее однажды.

- Причастны вы к ограблению моей квартиры или нет - это в данный момент для меня не имеет значения. Скажите одно: сегодня вечером вы не видели мисс Бедфорд?

- Конечно видел и надеюсь увидеть вновь.

- В таком случае, где она?!