75110.fb2 Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- Пусть Стормер сам берет его на службу, - сказал Торрингтон, пуская клубы дыма.

- Это не он, а она. Это девушка, - сказал Виллит, не подумав.

- Тем более! - воскликнул миллионер. - Она будет действовать мне на нервы. Я не понимаю этих молодых девушек. Я неизбежно буду задевать ее самолюбие, а все остальное время тратить на извинения.

Увидев унылое выражение на лице собеседника, он рассмеялся и заметил:

- Кажется, вы принимаете это дело очень близко к сердцу. Кто она такая?

- Это девушка, которая работала у Мальпаса.

- У Мальпаса... - повторил Торрингтон. - Скажите, это случайно не знакомая одного весьма симпатичного молодого человека по фамилии Шанон?

- Вы угадали, сэр.

Торрингтон помолчал.

- Это Шанон настаивает на том, чтобы я взял ее в секретари?

- Шанон не имеет к этому никакого отношения. Идея принадлежит целиком мистеру Стормеру. Дело в том...

- Наконец-то. Я так и знал, что вы закончите этим. В чем дело?

- Она работает у нас, и мы хотим иметь около вас своего человека.

- Значит, она из тех многообещающих женщин, которые способны держать в страхе злоумышленников? Ладно, я уже не возражаю. Пусть она явится сегодня же. Как зовут эту девицу?

- Одри Бедфорд. Она живет здесь по нашему поручению, так как мы принимаем все меры к исполнению ваших приказаний.

- Ладно, ладно, - сказал Торрингтон, потирая руки. - Пришлите ее ко мне. - Он задумался, и лицо его стало серьезным. - Мисс Бедфорд? - продолжал он. - Если память не изменяет мне, то я уже давно занимаюсь ее судьбой.

Виллит выскользнул из комнаты и через несколько минут вернулся в сопровождении Одри. Торрингтон внимательно оглядел девушку.

- Ничего менее похожего на сыщика я еще в жизни своей не видел, заявил он.

- А я добавлю: никто не чувствовал себя менее сыщиком, чем я, засмеялась Одри. - Мистер Виллит говорит, что вы предлагаете мне должность секретаря?

- Мистер Виллит преувеличивает, - добродушно заметил Торрингтон. - Это как раз то, чего я вам менее всего желаю. Но боюсь, что должен, вопреки своему нежеланию, просить вас принять эту должность. Вы знаете эту работу?

- Нет, - призналась Одри.

- Тем лучше. Не думаю, что я смог бы вынести заправского секретаря. Я убежден, что вы не станете тайком вскрывать мои письма и фотографировать их содержание. Убежден также, что смогу оставлять деньги где попало, не рискуя лишиться их. Мистер Виллит, я принимаю девушку. Ваши обязанности, продолжал он, обращаясь к Одри, - равны нулю. Ваши рабочие часы - когда мне понадобится ваше содействие, следовательно их, по-видимому, вообще не будет. Я припоминаю, что год назад вы попали в переделку?

Одри было неприятно, что история с ожерельем все еще не забыта.

- У вас есть сестра? Не так ли?

- Да, у меня есть сестра.

- Не завидую вам, - сказал Торрингтон и спохватился. - Простите меня, если я задел вас.

- Я не очень задета вашими словами. Моя сестра не так плоха, как о ней думают. Конечно, женщине лучше всего не иметь прошлого, но...

- Вы неправы. Нет женщины без прошлого. Правда, для нее было бы выгоднее иметь не то прошлое, которое она получила в результате брака с Мартином Эльтоном. Я очень хорошо знаю этого джентльмена, хотя он об этом и не догадывается. Говорят, вы работали у Мальпаса? Несколько странный господин, не так ли?

- Весьма даже.

- Как вы считаете, удастся поймать его? Вам известно, что имеется приказ о его аресте?

- Нет, я об этом не знала. Но догадывалась.

- Хороший он человек, по-вашему?

- Мистер Мальпас? Он ужасен!

На лице старика мелькнула слабая улыбка.

- Значит, вы считаете его ужасным. Что ж, очень может быть. Однако оставим эту тему. Скажите, вы сильно испугались вчера ночью? Ведь это вы были с Шаноном, когда у него украли саквояж с алмазами?

Одри изумленно взглянула на Торрингтона.

- Разве об этом сообщалось в газетах?

Он тихо засмеялся:

- Нет, но у меня есть собственная газета, лично для меня... Скажите, вы видели эти алмазы? Груда прекрасных камней, не правда ли? И все они принадлежат мне. Да, это мои камни, вернее, были моими. На них есть пломба приисков, принадлежащих компании "Аллен и Кульд". Сообщите об этом Шанону, хотя он, вероятно, уже знает.

- Он мне никогда об этом не говорил.

- Шанон о многом не говорит вам, - сказал Торрингтон и устремил взгляд на ступни девушки.

Одри почувствовала неловкость.

- Скажите, в плохую погоду побаливает? - спросил он внезапно.

- Немного, - ответила девушка и только тогда сообразила: - Позвольте! Что вы хотите сказать этим? Как вы узнали?

Но Торрингтон оборвал разговор и перешел к другому вопросу.

- Как видите, я получаю много писем. И вам придется отвечать на них. На просьбы о деньгах пишите отказ; людям, которые хотят меня посетить, пишите, что я в Париже; газетчикам, ищущим интервью, отвечайте, что я умер накануне и кончина моя была безболезненной.

Он сунул руку в карман и вынул измятый конверт.

- На это придется ответить особо, - сказал он, но не отдал Одри письма. - Напишите этому человеку следующее: "В ближайшую среду уходит пароход в Южную Америку. Я предлагаю вам пятьсот фунтов и оплачиваю стоимость переезда. Если вы дорожите своей жизнью, вы примите это предложение".

Одри быстро записала текст.

- Кому адресовать письмо?