75125.fb2 Тайна желтых нарциссов (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Тайна желтых нарциссов (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Об этом я еще не успел подумать. Но, понятно, убийца Торнтона должен уметь водить машину. Но откуда ты знаешь это о ней?

- Я осведомился об этом, - просто ответил китаец. - В большом магазине многие знают маленькую молодую женщину, и они сказали мне, что она этого не умеет.

Тарлинг задумался.

- Да, это так, мисс Райдер не убивала человека с белым лицом, потому что была на расстоянии многих миль отсюда в то время, когда случилось убийство. Но все еще остается неясным, кто это сделал.

- Это "охотник за людьми" еще откроет, - с уверенностью сказал Линг-Чу.

- Посмотрим, - ответил Тарлинг.

Он оделся и пошел в управление полиции, где условился встретиться с Уайтсайдом. В конторе инспектор рассматривал лежащий перед ним револьвер. Увидев старшего, причмокнул.

- Ну, как?!

- О-о, - воскликнул Тарлинг, - этим оружием был убит Торнтон Лайн?

- Да, мы нашли его в корзинке для шитья у мисс Райдер.

- Он кажется мне очень знакомым, - сказал сыщик и взял револьвер в руки. - Заряжен?

- Нет, я вынул все патроны.

- Вы, конечно, разослали описание револьвера и его фабричный номер во все оружейные организации?

Уайтсайд кивнул.

- Считайте, что потеряли время, уверяю вас; если это американский револьвер, его могли просто завезти сюда.

Внимательно присмотревшись к рукоятке, он заметил две поперечные царапины.

- Что это? - спросил инспектор.

- Похоже, будто несколько лет тому назад во владельца этого оружия были выпущены две пули, которые попали не в него, а в рукоятку револьвера.

Уайтсайд рассмеялся.

- Откуда такие выводы? Как в кино!

- Это - факт. Дело в том, что револьвер принадлежит мне.

Глава 16

- Это ваше оружие? - недоверчиво спросил Уайтсайд. - Милый друг, вы, очевидно, не в своем уме. Как же оно может быть вашим?

- И все-таки это мой револьвер, - спокойно ответил Тарлинг. - Я сразу узнал его, как только увидел на столе. Да, это он. Шесть лет была моим другом эта игрушка.

Инспектор поперхнулся.

- Значит ли это, что Торнтон Лайн был убит из вашего револьвера?

Тарлинг кивнул.

- Его нашли в квартире мисс Райдер. Как это ни прискорбно, но в жертву стреляли из этого револьвера.

Наступило долгое молчание.

- Ну и ну, это переворачивает вверх дном все мои теории, - заявил Уайтсайд, кладя оружие на стол.

- Мы натыкаемся на новые и новые тайны. Это уже вторая странность, приключившаяся со мной сегодня.

- Вторая? - спросил Тарлинг.

Он спросил об этом совершенно отвлеченно. Розыск неожиданно приобретал другое направление.

- Да, вторая, - подтвердил инспектор.

Тарлинг заставил себя вникнуть в разговор.

- Вы помните это? - Уайтсайд открыл сейф и вынул оттуда большой конверт с телеграммой. - Да, это телеграмма, в которой Одетта Райдер приглашает Лайна прийти к ней на квартиру. Ее нашли среди бумаг убитого. Выражаясь точнее, она была найдена швейцаром Лайна, неким Коолем. Это, по-видимому, вполне честный человек, и его вряд ли можно в чем-то заподозрить. Я пригласил его сюда на утро, чтобы допросить, не знает ли он, куда Лайн мог пойти в тот вечер. Он ожидает в соседней комнате. Я велю позвать его.

Он позвонил.

Полицейский ввел в комнату хорошо одетого мужчину средних лет, по внешнему виду которого можно было сразу определить род его занятий.

- Повторите мистеру Тарлингу то, о чем рассказывали мне.

- Вы говорите о телеграмме? - спросил Кооль, - Боюсь, что допустил ошибку, но меня настолько вывели из равновесия все эти ужасные события, что я тогда потерял голову.

- Так что было с телеграммой? - заинтересовался сыщик.

- Я принес ее мистеру Уайтсайду через день после убийства, но при этом дал неверные показания. Этого никогда раньше со мной не случалось. Но говорю вам, что эти бесчисленные вопросы в полиции меня совершенно сбили с толку.

- Что вы показали неправильно?

- Видите ли, сэр, - сказал швейцар, нервно теребя в руках шляпу, - я тогда показал, что мистер Лайн получил телеграмму, но в действительности она была доставлена через четверть часа после отъезда мистера Лайна. Я, видите ли, вскрыл ее сам, когда услышал об убийстве. Но я боялся иметь неприятности за вмешательство в дела, которые меня не касаются, и рассказал в полиции, что мистер Лайн сам вскрыл телеграмму.

- Следовательно, он не успел ее получить? - спросил Тарлинг.

- Нет, сэр.

Оба сыщика изумленно переглянулись.

- Что вы думаете об этом, Уайтсайд?

- Я был бы счастлив объяснить это: ведь телеграмма была самой тяжкой уликой против Одетты Райдер. Это новое обстоятельство в значительной степени снимает с нее подозрения.

- Но, с другой стороны, у нас больше нет никаких объяснений, почему Лайн в тот вечер отправился на квартиру мисс Райдер. Вы вполне уверены, Кооль, что мистер Лайн в тот вечер не получал телеграмму?