Он кивнул. Накинул меховую безрукавку и первым вышел из дома. Таня и Буршан вышли вслед за ним.
Как только они вошли в дом к родителям Сарука, Сарн поклонился Буршану и с удивлением произнёс:
— Что привело тебя в наш дом, князь? Беда или напротив — радость?
Сарн признал Буршана не только по перстню и одежде. Он не раз прежде видел сына Карушата на совместных Советах кланов, которые проходили в Голубой Дали.
— Радость, Сарн, великая радость! — после приветствия ответил Буршан. — Я пришёл за своей женщиной. — Он посмотрел на Таню. — Она пропала несколько дней назад и вот мне, слава Солнцеликим, удалось её отыскать.
— И ты его вспомнила? — настороженно спросил Сарн.
— Сразу вспомнила, Сарн. И его, и отца его, Карушата из рода Мирротов, и сынишку моего. Я пришла поблагодарить тебя и Кору за доброе отношение и гостеприимство. Спасибо, — Таня низко поклонилась не только Сарну, но и его женщине, Коре, которая вышла в комнату, как только услышала голоса.
— И я хочу сказать вам спасибо, добрые люди, за то, что воспитали такого смелого и благородного сына. — Буршан слегка поклонился сначала хозяину дома, затем хозяйке. — Так же благодарю вас за то, что позаботились о Тане. — С этими словами он вынул из кисета, висевшего у него на поясе рядом с клинками, два массивных золотых перстня и изящное золотое колечко с валернатом. — Это в знак благодарности, — с поклоном положил он подарки на стол. — А теперь, с вашего позволения, мы отправимся в путь.
— Князь, — немного смутившись, сказал Сарн, — мы ведь не ради злата о княгине радели, а от чистого сердца.
— Да и не знали мы, что она княгиня, — робко добавила Кора.
— И я от чистого сердца преподнёс вам эти скромные дары.
— Негоже отказываться от княжьих подарков. — Сказала Таня. — К тому же, мне будет очень приятно, если у вас останется память обо мне. Кора, а где Сакта? Я бы хотела и с ней тоже проститься.
— Дочь убежала куда-то с подругами. Не знаю, когда вернётся. Может, желаете перекусить перед дальней дорогой? — шагнула вперёд Кора, стараясь сгладить неловкую ситуацию.
— Благодарю, но на постоялом дворе я оставил за собой комнату, и там нас будет ждать горячий ужин.
— Но к постоялому двору вы доберётесь только к вечеру, — сказала сердобольная Кора. — Подождите немного.
Она быстро вышла из комнаты и вскоре вернулась с дорожным коробом.
— Я положила вам с собой немного овощей, мяса и хлеб, — подала она Буршану короб.
— Благодарю тебя, сиятельная Кора. Позволишь ли ты поцеловать руку твоей женщине? — приняв гостинцы, спросил Буршан Сарна.
— Да, — кивнул тот.
Поцеловав руку матери Сарука, Буршан попрощался с хозяевами и вместе с Таней покинул гостеприимный дом.
Сарук вышел проводить их. У гостевого дома рядом с лошадьми стоял Артур.
— Артур! Как же я рада тебя видеть! — радостно воскликнула она, подбегая к мужу подруги. — Подожди… но ведь вы с Маришкой собирались возвращаться домой…
— Марина упёрлась. Говорит, пока не узнаем, что с тобой всё в порядке, никуда не уйдём.
— А как же твоя служба?
— Ты забыла, сколько дней у меня отпуск? Я тут могу ещё на пару недель безболезненно остаться, — улыбнулся Артур, заглядывая Тане через плечо. — А этот красавец и есть твой спаситель? — понизив голос, показал он глазами на стоявшего чуть поодаль Сарука.
— Да.
Артур направился к нему, не обращая внимания на удивлённый взгляд Буршана. Приложил руку к сердцу и слегка поклонился:
— Хочу поблагодарить тебя за спасение Тани. Она подруга моей женщины. Ты очень отважный мужчина. Вступить в схватку со Жрецами…
— Не было никакой схватки. Они не ожидали нападения, поэтому я так легко с ними и справился. — Не стал лукавить Сарук.
— Тем не менее, не каждый поспешил бы на помощь. Нашлись бы и такие, что прошли мимо.
— Артур, нам пора в путь! — окликнул его Буршан.
Он помог сесть на лошадь Тане, а потом сам легко вскочил в седло. Артур последовал его примеру.
— Я хочу, что бы ты помнила мои слова, Таня! — поднимая руку в прощальном жесте, сказал Сарук. — И ты, князь, тоже.
Таня посмотрела на него с улыбкой:
— Я помню, Сарук. — Помахала на прощанье рукой и тронула поводья.
— Даже не мечтай! — рявкнул князь и пришпорил коня.
Сарук грустно смотрел в след удаляющимся всадникам.
— Что, братишка, увезли твою зазнобу? — раздался голос Сакты.
Сарук вздрогнул от неожиданности и обернулся на голос:
— Прости, сестра. Я не заметил тебя…
— А я вот, видишь, не успела с Таней попрощаться. Жаль… хорошая девушка… Послушай, Сарук, — сестра взяла его под руку. — Я думаю, ты должен бороться за свою любовь.
— Бесполезно, Сакта! Она любит своего князя. У них малыш… Мне нет места в её сердце.
— Сердце женщины — загадка даже для самой женщины, — философски заметила девушка. — Я думаю, ты должен попытаться расположить к себе Таню хотя бы ещё раз.
— И ты знаешь, как это сделать?
— Конечно, Сарук. Скоро праздник Пяти Костров. Мы пойдём с тобой на него с нашими друзьями. И там обязательно произойдёт что-то очень хорошее. Я чувствую это…
— Например?
— Ну… Или Таня вернётся к тебе, или…
— Или?
— Или ты встретишь там другую женщину. Я думаю, тебе стоит до праздника возложить щедрые дары на Алтарь Солнцеликой Гизере и попросить у неё…