76201.fb2 Лиса в курятнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Лиса в курятнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 11Родовые муки

В поздний послеполуденный час коровы начали возвращаться с пастбища, набитые до отказа луговой травой. Два добровольца следовали за ними, уставшие от безделья. В сущности, у Дольникера никогда раньше не было столь приятной жизни. Политик наслаждался полным покоем, валяясь целый день на мягкой зеленой траве, как будто он лишь сегодня открыл солнце на небосклоне. По дороге домой Дольникер махал крестьянам, обрабатывавшим поля широкими мотыгами. Они дружески махали в ответ с веселыми приветливыми возгласами. Политик констатировал про себя, что его личное обаяние для масс нисколько не иссякло.

На следующий день на пастбище пожаловали Мейдад и Хейдад, вооруженные блестящим игрушечным автоматом городского производства, и долго упражнялись в стрельбе камушками по ребрам мирно пасущихся коров. Дольникер спросил с интонацией порицания:

— Почему вы стреляете в ни в чем не повинных животных?

— Мы и по птицам пробовали, — извинился Хейдад, — но они слишком маленькие, чтобы в них попасть.

— Замечательно! А что бы вы сказали, если бы корова обошлась с вами так же, как вы с ней?

— Ничего, — ответил старший — Мейдад, — пусть она тоже стреляет камнями.

— Откуда у вас это опасное вооружение, позвольте спросить?

— Заказали.

— У кого?

— В «Тнуве». Мы тут немножко побыли сиротами…

С трудом Дольникеру удалось вытащить из близнецов всю эпопею со сбором пожертвований. В процессе допроса политику пришлось несколько раз поклясться, что эта история останется между ними, ибо близнецы планировали повторить успешную операцию, на сей раз без необходимости отчислять треть доходов толстой тетке. Дольникер слушал, время от времени взрываясь бурными приступами смеха, но в конце улыбка исчезла с его лица, и он заявил скорбным тоном:

— Бедная Геула, я всегда ожидал, что это плохо кончится…

Когда близнецы утомились от стрельбы по цели, которая не реагирует на поражение, Дольникер усадил их на колени и несколько часов рассказывал о том, что он видел в Эфиопии, когда посещал эту страну последний раз с посылками мяса. Когда он дошел до описания детских болезней в праздник фруктов и стал двигать туловищем, хлопать в ладоши и даже напевать мотивчик праздничной песни, рты близнецов раскрылись от удивления, и их плутовские глаза посмотрели на море веснушек с обожанием:

— Дядя, мы не знали, что ты инженер!

Дольникер почувствовал странное волнение, у него чуть слезы не потекли. Человек, выпестовавший целое поколение, в первый раз в жизни держал на коленях всамделишных детей.

* * *

В один из дней политика поджидал большой сюрприз. Нарушитель границы появился верхом на своем ослике и передал пожилому эфенди заказ — три газеты с пожелтевшими от времени страницами. Это были газеты на идиш из Америки, вышедшие несколько лет тому назад. Тем не менее Дольникер щедро заплатил за товар, ибо сам вид еврейских букв его очаровывал. Политик тут же передал газеты для работы своему первому секретарю с указанием вырезать все, что имеет отношение к нему — прямое или косвенное. Однако Зеев нашел только одно подходящее сообщение: «Потребление молока растет. Специалисты предлагают новые способы доения» — и передал его с серьезно-безразличным видом политику:

— Материал для вас, косвенно.

Дольникер прочел информацию с большим интересом:

— Спасибо, действительно очень любопытно. Пожалуйста, положи это в папку, дружок Зеев, ибо через несколько лет этот новый способ будут использовать и у нас.

* * *

Пока Дольникер и Зеев совершенствовались в искусстве пастьбы животных, пока они оба обучались получать удовольствие, проводя время на лоне природы, один — от солнышка, другой — от дочери сапожника, каждому по потребностям, социальная жизнь в деревне прогрессировала, к немалому удовлетворению политика. Староста де-факто господин Хасидов пришел к соглашению с крестьянином-строителем, и тот немедленно приступил к возведению здания администрации в самом центре деревни, в нескольких шагах от трактира. Грузовик «Тнувы» на этот раз пришел, груженный мешками с цементом, которые и были сложены во дворе цирюльника у кучи камней, приготовленных для строительства.

Однако когда на площадке были отлиты четыре бетонных столба, строительство остановилось по причине отсутствия средств. На этом раннем этапе социальных работ выяснилось, что налогов на трехдверные шкафы не хватает для финансирования строительства, более того, они покрывают лишь ничтожную долю расходов. Вследствие этого немедленно была собрана налоговая комиссия, которая единогласно проголосовала «против того, чтобы не налагать на двенадцать налогоплательщиков дополнительный налог на роскошь в размере шести лир одноразово».

Новое постановление проводилось в жизнь налоговым инспектором Офером Кишем и капитаном Михой, при участии собаки Сатаны, в успокаивающем ритме. С этого момента уже никто не мог остановить стремительное ухудшение положения. На следующий день, когда Дольникер возвращался с пастбища, он заметил, что на полях нет ни одного человека. Он не знал, как это понимать, однако загадка быстро разрешилась, едва он дошел до деревни. Народ собирался небольшими группами вдоль улицы или сидел за отдельными столиками в трактире и взволнованно совещался. Причина брожения выяснилась легко — она была написана на белой стене склада красным мелом большими русскими буквами и гласила следующее:

ПЛЕШИВЫЙ ЦИРЮЛЬНИК ПОДПИСАЛ НАЛОГОВЫЕ ПОВЕСТКИ!!!

Дольникер внимательно рассмотрел пляшущие буквы (некоторые из которых были написаны вверх ногами) и покраснел от этого громогласного известия. Он ворвался в сапожную мастерскую, даже не сменив рабочей одежды.

— Как это вам пришло в голову написать на стене столь незрелый лозунг? — набросился политик на Гурвица, но тот занял глухую оборону и из этой позиции спокойно, заявил:

— Это писал не я, а отец.

Дольникер приблизился к старику с желтым лицом, но тот обратился в паническое бегство вместе со своим табуретом:

— Невозможно, господин инженер, — защищался Гурвиц-отец, — сегодня мне никак невозможно работать на час меньше…

— Я пришел совсем не поэтому, старик, — вскипел политик, — я пришел чтобы вмешаться, пока вашего старшего сына вконец не извратила безумная гонка за сиянием власти…

— Извините, господин инженер, — возмутился сапожник, — но ведь вы же сами сказали мне, что надо готовиться к выборам. Так какое же преступление в том, что я попросил папу написать на местной стене несколько слов о том, что цирюльник подписал налоговые повестки? Разве он их не подписал?

— Ну хорошо, но зачем вы написали «плешивый цирюльник»?

— Потому что он плешивый! — вышел из себя сапожник. — Что, уже запрещается писать правду? Вот если бы у Залмана были волосы — тогда другое дело, но у него ведь нету ни одного, господин инженер! Так что?

— Вы неправы, товарищи, — промямлил Дольникер в некотором смятении, — когда-нибудь я объясню вам почему…

Политик вышел из мастерской, объятый внезапной усталостью. Он никак не мог объяснить самому себе, почему же Гурвиц неправ. Трагическим тоном он заявил секретарю:

— Товарищи! В битве за сердца масс у них нет никаких тормозов!

Убедительным доказательством этому послужила широкоформатная надпись, появившаяся на следующий день на другой стене того же склада:

С КАКИХ ЭТО ПОР ХРОМОЙ САПОЖНИК УМЕЕТ ЧИТАТЬ?

* * *

На этой неделе случилось событие, каких в Эйн Камоним не бывало со дня основания деревни. Цирюльник нарушил неписаные законы деревенской жизни.

Залман Хасидов поехал в Тель-Авив.

Этому революционному шагу предшествовали длительные консультации. Первым делом цирюльник в правительственной телеге отправился к Дольникеру, загоравшему, растянувшись на травке вдалеке от секретаря. Залман стал изливать перед политиком свое наболевшее:

— Господин инженер, только вы можете помочь мне, — завывал цирюльник, — выборы приближаются, и я вижу, что хромой сапожник делает все гораздо лучше меня. Я сделал глупость, подписав налоговые повестки, потому что теперь все боятся, что я и на них наложу налоги. Так я подумал — может, временно можно отменить налоги, пока все не наладится?

Дольникер рассердился — ему снова не давали спокойно наблюдать за прыжками симпатичных бычков, но, с другой стороны, ему было немного жаль этого маленького человека, вообразившего, что весь его мир рухнет, если его не переизберут старостой.

— Это непорядочно — отменять налоги ради завоевания симпатий избирателей, — ответил политик, не пряча головы от солнечных лучей, — в лучшем случае можно их снизить. Однако в этом случае мне бы хотелось, товарищи, поставить вопрос вашего соперничества на обсуждение путем широкомасштабной разъяснительной акции.

— Такого не бывает, господин инженер. Не могу же я объяснить каждому из ста пятидесяти жителей деревни, почему я прав, да и на стенке не смогу столько написать. Так как же быть?

Дольникер приподнялся и потрепал цирюльника по плечу в приливе внезапно нахлынувших дружеских чувств:

— Господин Хасидов, я впервые за время моего пребывания здесь слышу столь разумные речи, браво!

Цирюльник удивленно замигал и покраснел, услышав редкостный комплимент.

— Да вот, — промямлил он, — иногда у меня получается.

— Итак, слушайте и мотайте на ус, господа! — Дольникер раскрывал движущие силы исторического процесса. — Логика подсказывает нам, что нет надобности говорить с каждым из ста пятидесяти жителей, а достаточно, напротив, заявить позицию один раз в присутствии ста пятидесяти человек.

— Нет, господин инженер, этого я не могу…

— Сможете! Все, что требуется здесь, — это культурный центр с соответствующей вместимостью, созданный сообразно законам акустики. Собственно, мне такого зала с самого начала не хватало…

Совет принял идею культурного центра, по определению ведущего протокол, «единогласно воздержавшись при голосовании против». Тут же был выделен под строительство большой участок напротив здания конторы старосты, через дорогу. С целью получения средств для финансирования предприятия совет постановил немедленно обложить дополнительным налогом «трехдверных» путем возложения на них обязательных одноразовых пожертвований в размере тридцати лир на каждого. Однако инспектор Киш выразил опасение, что взимание нового налога встретит определенные трудности, ибо подлежащие налогообложению пытаются перехитрить его и уклониться от исполнения своего общественного долга, и в последнее время уже почти не удается выжать из них одноразовую сумму налога на роскошь.

— Давайте будем объективны, господа, — заявил председатель, — почему вы упорствуете во взимании всех налогов с одной и той же небольшой группы населения?

— Это очень просто, господин инженер, — выразил Офер Киш мнение всего совета. — Этих мы уже знаем, их уже, возможно, и Сатана пару раз кусал, и главное — они уже прошли первую стадию, когда подлежащий налогообложению буйствует, будто с него кожу сдирают. Они уже привыкли к налогам, господин инженер, поэтому у меня нет никакого желания начинать все заново с другими, зачем мне это надо?

— Ну хорошо, — предположил Дольникер, — но они ведь со временем разорятся.

— Что это значит? — возмутился Гурвиц. — Что они — дети? Не беспокойтесь, господин инженер, все можно уладить, если во главе деревни не будут стоять жалкие люди…

— Сам ты жалкий! — выкрикнула госпожа Хасидов, а ее супруг добавил:

— Свинья!

— Сам дурак!

Дольникер с силой постучал молотком по столу и предупредил ведущего протокол, что его глупый смех свидетельствует о низком интеллектуальном уровне. Однако этим ему не удалось утихомирить гнев обиженного цирюльника.

— Я только спрашиваю — почему они платят безо всякой охоты? — пузырился коротышка. — Потому что Цемах Гурвиц их подстрекает.

— А что? — вскипел сапожник. — И ты подстрекай!

— Нет! — прояснил цирюльник. — Я закажу

Мало-помалу положение прояснилось и для остальных членов совета.

Залман Хасидов придерживался мнения, что народ не хочет платить, потому что не получает соответствующей квитанции в обмен на свои деньги. Вот, например, когда платишь «Тнуве», так водитель дает квитанции с печатью сверху и печатью снизу, и даже на дате печать. Вот если б и совет мог прикладывать печать на официальную квитанцию, то отношение налогоплательщиков совершенно изменилось бы.

Заявление цирюльника прозвучало достаточно убедительно.

— Хорошая мысль, — воспламенился Элипаз, — с моей точки зрения, ты можешь сказать водителю «Тнувы», чтобы он заказал в Тель-Авиве такую печать с цветочками вокруг…

— Я не могу полагаться на водителей в вопросах хорошего вкуса, — заметил цирюльник дрожащим голосом и прижался к жене. — Я полагаю, что должен…

В зале заседаний на мгновение воцарилась гробовая тишина. Даже коты перестали шастать под ногами представителей из-за внезапной тишины, поразившей их как молния. Первым опомнился сапожник. Переполненный гневом он вскочил на стол и прорычал оттуда испуганному цирюльнику:

— Черт побери, это уже верх наглости! Ты не поедешь, Залман Хасидов, за деньги всей деревни, я тебе обещаю!

— Поеду, — прошептал цирюльник дрожащим голосом, — поеду…

— Не поедешь!

— Поеду!

ТРАХ! Уже второй стол председателя развалился с оглушительным треском от ударов председательского молотка. Дольникер восстал среди обломков, но у политика сжало горло, и из него не удавалось извлечь ни одного ясного звука. Зеев понял, что должен действовать немедленно, дабы предотвратить непоправимое.

— Но, господин Хасидов, — воззвал он во внезапно наступившей тишине, — разве так уж важен

Цемах Гурвиц слез со стола и немного задумался.

— Это другое дело, — сказал он после раздумья, — пускай Залман первым едет.

Цирюльник отбыл утром в грузовике «Тнувы» после того, как у него во дворе выгрузили новую партию разных стройматериалов. Залман Хасидов выглядел очень нарядным, его черный костюм не был покрыт позорными пятнами. Лицо его лучилось от волнения. Все жители деревни собрались вокруг, чтобы попрощаться, кроме сапожника, который не мог видеть, как цирюльник де-факто едет разбазаривать народные деньги на никому не нужную печать.

Резник пожелал Хасидову удачной дороги от имени Временного совета и даже благословил его специальной молитвой. Ведь он, резник, был назначен решением инженера на должность и.о. старосты на время его миссии. Правда, цирюльник намеревался вернуться завтра днем с очередной порцией цемента, но на всякий случай передал текущие дела своему заместителю, в том числе и большой закрытый конверт, что привез водитель для «руководителя деревни».

Грузовик отъехал под громкие одобрительные возгласы собравшихся, а цирюльник непрерывно помахивал рукой ликующему народу. Через два поворота по клубящейся от пыли извилистой дороге Залман остановил машину и помог жене выбраться из убежища в ящике для груза, покрытом плотной тканью, и усесться в кабине рядом с ним.

* * *

Посланный с миссией цирюльник не вернулся в Эйн Камоним на следующий день. И через день тоже. И на третий день. Резник в должности и.о. старосты предотвратил нежелательные потрясения, которые могли быть вызваны отсутствием Хасидова, уговорив крестьян расходиться по домам и бриться самостоятельно. К его чести надо сказать, что Яаков Сфаради не использовал свои временные полномочия для приобретения личных выгод, за исключением приказа двенадцати налогоплательщикам приходить к нему домой трижды в день для обеспечения миньяна — нормального хода молитвы, пока парикмахерская закрыта.

Грузовик «Тнувы» появился на четвертый день после отбытия Хасидова и остановился у двора цирюльника. Собравшиеся вокруг зеваки стали свидетелями сенсационного зрелища: супруга цирюльника вышла из машины, таща за собой картину маслом в шикарной позолоченной раме, где были изображены разноцветные фрукты, скрипка и ТАНАХ в декоративной обложке, выписанной с большим мастерством. Самые смелые из любопытствующих подобрались поближе к этому ослепительному чуду, спрашивая цирюльника, сколько он заплатил за него, однако госпожа Хасидов заявила, что это их личное дело. Тем не менее совершенно естественно, что собрание совета не поставило этот вопрос на повестку дня, а назначило, согласно указанию инженера, новый орган — «комиссию по расследованию» в составе господ Гурвица, Киша, Сфаради, Хасидова и Германовича. Комиссия обсудила весьма приблизительный счет, поданный Хасидовым по возвращении, и нашла его слишком раздутым и запутанным.

— Скажи, Залман, — завистливо расспрашивал сапожник, — эта сумма включает и картину?

— Да, — коротко ответил Хасидов, подорвав тем самым всю систему понятий о честности и морали, после чего представителям комиссии не осталось ничего, кроме как обратиться к инженеру. Дольникер долго колебался, пока у него не созрело решение:

— Сказано — не преграждайте рта быку во время молотьбы.

Картина была отнесена к представительским расходам.

Однако Гурвиц все же попытался схватить быка за рога:

— Ну хорошо, но почему это заняло три дня?

— Изготовление печати требует много времени, — объяснил цирюльник, он же член комиссии по расследованию, однако его ответ нисколько не удовлетворил собравшихся.

— А жену зачем ты с собой взял?

— Я обязан был ее взять. Ибо тяжело человеку быть три дня одному.

— Это можно понять, — согласился Офер Киш. — Покажи печать.

— Печати нет. Я взял денег только на один день, и поэтому после трех дней на печать уже денег не осталось.

— Хорошо! — прохрипел Гурвиц, белый как мел. Его ноздри расширились и слегка трепетали. — Так завтра я поеду и заберу печать.

— Это излишне, — отметил благословенный цирюльник, — по дороге из Тель-Авива я придумал, как можно обойтись без печати. Мы вычтем налоги у налогоплательщиков из денег, которые им положены из «Тнувы» за собранный ими тмин.

Это замечание предотвратило желание комиссии по расследованию продолжать обсуждение поездки. Однако тот факт, что госпожа Хасидов находилась во время обсуждения среди делегатов в своей широкополой шляпе с гигантским павлиньим пером, переливающимся всеми цветами радуги, послужил поводом для выработки особого мнения рядом членов комиссии.

Вечером чья-то таинственная рука написала на третьей стене склада:

С ЧЕГО ЭТО ЦИРЮЛЬНИК КУПИЛ ЖЕНЕ

ПОПУГАЙСКУЮ ШЛЯПУ?

А на следующий день на четвертой стене появился ответ по сути вопроса:

С ЧЕГО ЭТО НАБУХ ЖИВОТ ДОЧЕРИ

САПОЖНИКА?