76340.fb2 Моя сто девяностая школа (рассказы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

Моя сто девяностая школа (рассказы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

- Антонио.

- Признаете себя виновным?

- Ни в коем случае. Я не убивал Вольфганга.

Я обожал искусство, и я любил безумно этого талантливого юношу. Его мысли были моими, его желания были моими желаниями.

- Вы в этом уверены?

- Убежден.

- Вызовите свидетеля номер один.

Входит Боря Энкин в кожаном пальто со скрипкой в руках, на которых вязаные перчатки. Он идет с закрытыми глазами, протянув вперед свободную руку. Он же слепой.

- Свидетель, отвечайте правду. Где вы были четырнадцатого октября " пять часов вечера?

- Я был в трактире "Веселая овца". Это было так:

я стоял перед дверью трактира и играл на своей скрипочке одну штучку Амедея Вольфганга Моцарта. Ко мне подошел молодой человек и сказал: "Старик, хочешь заработать? Тогда идем со мной в заведение. Я дам тебе несколько монеток, и еще выпьешь бокальчик".

Ну, я, конечно, не дурак выпить и пошел. Там в отдельном кабинете сидели двое - этот молодой человек и пожилой товарищ, который все время ругался и обозвал меня негодным маляром, который пачкает какуюто мадонну. Я не маляр и никого не пачкал, честное слово. Потом я играл этим товарищам арию Дон-Жуана опять же Моцарта. Вот эту...

И скрипач сыграл арию. Боря отлично играл, но в это время почему-то открыл глаза и на несколько минут прозрел.

- Слепой! Почему ты глаза раскрыл? - крикнул Толя Цыкин.

- Потому что настоящая музыка раскрывает глаза, - находчиво ответил слепой.

- Продолжайте, - серьезно сказал Бобка.

- А продолжать нечего. Сказали мце "пошел, старик", и я убрался восвояси.

- Почему же вы, Сальери, любя музыку и почитая Моцарта, а слепой играл именно Моцарта, не захотели слушать его музыку?

- Повторяю вам - я обожаю музыку. Я ведь "поверил алгеброй гармонию", но слепой скрипач в трактире - это профанация искусства. Мне не смешно, когда фигляр презренный пародией бесчестит Алигьери.

- Ясно, - сказал Рабинович. - Попрошу пройти сюда покойного Моцарта.

Сальери содрогнулся.

Я бодро подошел к судье.

- Вы - Моцарт?

- Да, покойный, - сказал я.

- Как же вы, если покойный, находитесь здесь?

- Настоящая музыка живет вечно, - ответил я.

Это была Бобкина находка, и Мария Германовна была очень довольна. Это было видно по ее лицу. Она радостно улыбалась.

- Ваши отношения с Сальери?

- Самые хорошие, дружеские.

- Как же он вас отравил?

- Кто?

- Сальери.

- Вы говорите чепуху.

- Вы слышите? - закричал Сальери. - Я не мог этого совершить! Это клевета!

- Гражданин Сальери, вы в суде. Прошу не разговаривать. Вам будет дано последнее слово.

- Почему последнее? - закричал Шура.

- Тише!

И судья ударил кулаком по столу.

- Странная манера вести заседания, - сказал Сальери.

- Значит, вы не верите, что он вас отравил?

- Конечно, нет.

- И вы не заметили, как он вам что-то подсыпал в ваш бокал?

- Не заметил. Я весь был в своем Реквиеме. Помните?

Я сел за рояль и сыграл "Турецкий марш".

- По-моему, если я не ошибаюсь, это "Турецкий марш", - сказал Бобка.

- Вы правы, - заметил я. - Но я исполнял "Турецкий марш", а думал о Реквиеме. Так бывает у нас, композиторов. А мой черный человек мне день и ночь покою не дает...

И тут вышел Монька Школьник в черном клеенчатом плаще. Постоял и ушел.

- Ясно, - сказал Бобка. - Значит, вы отрицаете

факт отравления.

- Полностью! - крикнул Навяжский. - Мало ли кто что говорит. Нельзя верить всем слухам. Честно говоря, я завидовал Моцарту, его гениальности и способности легко и быстро писать. Но я глубоко чтил Моцарта, и я бы никогда не посягнул на его жизнь, не лишил бы мир такого гения.