76615.fb2 Папуас из Гондураса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Папуас из Гондураса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Мы преклоняемся перед Гете имен

но потому, что его произведения,

хоть мы и находим в них собран

ный вместе всякого рода хлам...

Представляют собой обВективно

увиденную картину."

Д.Танидзаки

Роскошно обставленная столовая в палаццо лорда Хроня.

За большим овальным столом лорд Храм Хронь с аппетитом хлебал суп Жульен в сопровождении своей дочери, леди Елиза бет Хронь, невзрачной провинциальной девицы тридцати лет, приживалки фрау Маргрет Моргенштерн, лютой особы, старого друга Питера Счахла.

Бедняга Питер, весь белый, субтильный, давно переступил последнюю стадию злокачественного развития чахотки. При по пытке что-нибудь сказать он заходится в приступе мучительно го кашля, топает ногами, рвет кружева на груди так, что зо лото сыплется с кружев, смахивает со стола дельфтский фаянс. Поэтому за его спиной стоял негр, который во время этих приступов крепко сжимал беднягу в своих стальных обВятиях, не давая и пикнуть. Вообще негров в столовой довольно много - они попарно стояли у каждой двери, голые по пояс, в сафья новых шароварах, с какими-то идиотскими тюрбанами на голове. У некоторых опахала.

(Валера Марус откинулся на раскладушку и захохотал. Он представил себе, что и в его комнате день и ночь слоняется парочка голых по пояс негров - раскрывают перед ним двери в туалет или на кухню, отгоняют комаров своими опахалами. Ночью блестят выпуклыми глазами, похожими на яичницу гла зунью.)

Лорд Хронь, вычерпав ложкой весь суп Жульен, отодвинул от себя тарелку, утер лоснящийся рот, вмазал локтем крупные брызги супа в скатерть.

Лакей в буклях принял тарелку, вопросительно заглядывая лорду в глаза. Тот в знак утверждения громко хлопнул в ла дошки (у лорда ручки маленькие). Тотчас несколько негров, голых по пояс, внесли несколько бутылок портвейна и стаканы.

Питер Счахл, несколько оживившись, попытался сказать что-то, указывая на бутылки дрожащим перстом, но зашелся в приступе мучительного кашля. Он едва успел прижать к губам тонкий батистовый платок, как негр схватил его и сжал в сво их маслянистых обВятиях.

-- Дай ты парню выпить спокойно, - пробормотал лорд Хронь, раскупоривая бутылку...

Освободившись, бедняга Питер посмотрел на платок и с горечью, укоризненным видом показал сотрапезникам: на платке выделялись алые пятнышки крови.

Леди Елизабет, славная девушка, смотрела на платок с неподдельным волнением. Фрау Маргрет Моргенштерн посмотрела, как вурдалак.

Лакеи и негры зажгли свечи.

-- Вот оно, шут его дери, - задумчиво сказал лорд Хронь.

(Делается заметно, что лорд Хронь не является глубоко образованным и вообще интеллигентным человеком; авторы жела ют придать фильму социально-критический оттенок. Ну скажем прямо: образование лорд Храм Хронь получил в церковно-при ходской школе, да и кончил-то только три класса, четвертый

8

коридор. В обществе он, однако, умел это скрыть, отчасти по своей малокоммуникабельности. Лорд придавал не слишком много значения тому, что не входило в круг его интересов, весьма, впрочем, неширокий.)

-- Позволю себе напомнить, что наша трапеза прервала отчет капитана, - произнесла фрау Маргрет в наступившей ти шине. Фрау Маргрет, когда говорит, покачивает челюстями, как акула.

Во вновь наступившей тишине слышно, как лорд Хронь отх лебывает вино. Лакеи и негры с почтением взирают на него.

-- Вбанги, позвать капитана! - мрачно изрекла фрау Мар грет Моргенштерн.

-- Я, фрау, - кланяясь, ответил голый по пояс Вбанги и, подойдя к двери, зычно крикнул.

Веселый капитан с почтительным полупоклоном вошел в столовую; машет шляпой, улыбается. Даже фрау Маргрет чуть заметно улыбается ему, обнажив два мощных клыка, а у леди Елизабет рот открылся до ушей. Бедняга Счахл улыбался прек расной предсмертной улыбкой: играйте, дети, вам жить, а мне помирать. Лорд Храм Хронь не обратил на вошедшего особенного внимания: он держал бутылку над стаканом, экономно выжимая из нее последние капли.

Лакей в буклях принял у капитана шляпу и степенно ото шел к толпе полуголых чернокожих.

(Валера сильно зевнул и переключил телевизор на другую программу. Ему скучно, неинтересно. На другой программе мед веди в юбочках медленно играют в хоккей с полуодетой красот кой. Валера некоторое время лениво смотрел на этот чудовищ ный кошмар, но оператор фиксирует телекамеру на несчастных животных, а не на красотке, и Валера, грязно выматерившись, снова переключает телевизор на "Папуаса из Гондураса", решив смотреть его до конца. Вообще говоря, механический зритель ный корм, предлагаемый нам телевидением, как правило, предс тавляет собой разлагающий душу, но неинтересный бред, а зна чит, таковым же надлежит быть и моему повествованию... Ну, ладно, посмотрим.)

-- Как только судно приблизилось к неотмеченному на картах острову, - оживленно рассказывает веселый капитан (на экране показывают куски моря, суши и многое из того, о чем идет речь), - впечатление о его необитаемости резко рассея лось. Там и сям виднелись следы разумной, или я бы скорее сказал - рукотворной деятельности. В разных направлениях ос тров перегораживали изгороди, заборы и частоколы, сооружен ные без видимого назначения. На берегу, также окруженное за бором, стояло небольшое деревянное сооружение, напоминающее, миль пардон, леди, туалет - каковым оно впоследствии и ока залось. Что все это означало? Зачем? Я достал подзорную тру бу и тщательно осмотрел остров в поисках костра или дыма известно, что обитатели необитаемых островов постоянно утом ляют себя разведением костров в надежде на то, что проплыва ющие мимо корабли обратят на них какое-нибудь особое внима ние.

Однако ни костра, ни дыма видно не было; то есть дым был, но то был дым огнедыщащей горы, возвышающейся среди ос трова.

Подзорная труба сильно увеличила дикое впечатление от острова. Бесконечные ненужные изгороди пугали воображение развлечение сумасшедших, а, может быть, кто-нибудь проделал этот каторжный труд, чтобы убить время?

9

Когда я был готов принять решение поворачивать оглобли подобру-поздорову от греха подальше, ко мне подошел супер карго и молча указал на лежащий в небольшом углублении странный предмет, напоминающий ящик, а скорее гроб... И бла годарите Бога, сэр, что я все же решился подойти к этому бе зумному острову! - победно заявил сияющий капитан.

Лорд Хронь с обычным для него выражением спокойной глу пости молча смотрел на капитана.

-- К делу, капитан, к делу, короче! - металлически ут робным голосом произнесла фрау Маргрет.

-- Извольте, сударыня, извольте! Это предложение блис тательно подтвердилось - то был в самом деле гроб, в кото ром-то и лежал единственный обитатель этого острова.

-- Дохлый? - осведомился лорд Хронь.

-- Самое гнетущее и торжественное в мрачной обстановке этого острова заключалось в том, что нет!

-- Что "что нет"? - с нетерпением спросила фрау Марг рет.

-- Бедняга лежал в гробу заживо.

-- Однако, вы мне изрядно надоели, капитан, - устало обВявила фрау Маргрет, - Почему нельзя рассказать коротко, конкретно, без эмоций и по порядку?

-- Я тогда вообще ничего рассказывать не буду!

-- И без истерик. Ну, подошли вы к гробу...

-- Я велел спустить на воду две отлично просмоленные лодки, в одну из них, нагруженную выше планшира, сел сам...

-- Подошли вы к гробу! Дальше!

-- Бедняга лежал в гробу. Кто он такой? Зачем лежит здесь? Я заговорил с ним и по-испански, и по-французски, и по-блатному - все было напрасно. Бедняга разучился говорить. Он молча, хмуро и выжидательно глядел на команду судна, скрючившись в своем гробу.

К вечеру он опился красным вином и умер, так и не про ронив ни слова - вот как немилосердна оказалась к несчастно му судьба! Я как представлю себе, что он долгих двадцать лет мыкается по острову между своих изгородей, выходит на сине- оранжевый берег, вытягивая шею, ищет глазами кораблей...

-- Откуда вы взяли, что именно двадцать лет?

-- Из дневника, любезная фрау Моргенштерн, из дневника - вот откуда! Несчастный вел дневник. К сожалению, он так изВеден плесенью, что я мог понять только часть, но и этого было достаточно. Да, да, господа! Видит Бог - вполне доста точно!