76615.fb2 Папуас из Гондураса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Папуас из Гондураса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

23

Но тут свет гаснет, телевизор издает стон и последнюю брызгу света. Спокойно стоит холодильник, который, врочем, по такой погоде можно было бы и не включать. Из достижений цивилизации с такими жертвами рожденной и поддерживаемой, Валере остается только первобытный и странный на вкус напи ток.

И так каждый вечер из кромешной, холодной мглы выныри вал сияющий полнокровной жизнью кусок:

-- Бедняга! Морской воздух окончательно погубит его... - тихо сказал Джакоб леди Елизабет.

Славная девушка полными слез глазами посмотрела на за ходящегося в лютом, нестерпимом кашле Питера Счахла. Он каш лял в тонкий батистовый платок, смотрел в него, расправлял и дрожащей рукой махал оставшимся на берегу.

Те голосили и заламывали руки.

-- Он умрет на чужбине... Его зароют где-нибудь под пальмой... - продолжал Джакоб замогильным голосом.

-- Боже! Как ты умеешь быть жесток! - прокричала леди Елизабет и стремглав сбежала с шкафута.

Матросы еще быстрее завертели кабестаны, и клюзы с чав каньем втянули якоря.

Провожающие махали руками и выкрикивали благие пожела ния.

-- Сэр, - обратился Кулакин к стоявшему рядом Мак-Дун келю, - отчего я не вижу на палубе лорда Хроня? Не знаете ли вы, где он?

-- А? Чтоб я был проклят - в кормовой рубке, тысяча чертей!

-- Но что он делает там?

-- Ах ты... Черт! Пятьсот залпов тебе в задницу! Что можно делать в кормовой рубке? Его там кормят!

Шхуна медленно отваливала от причала.

. .

Джакоб вышел на палубу, сжимая в потном кулаке бумажку с координатами острова.

Свежий ветер ударил ему в лицо: синее море, надутые бугры парусов, нежаркое солнце, просвечивающее сквозь них.

Леди Елизабет, улыбаясь, подошла к Джакобу. Свежий мор ской воздух был ей явно на пользу: глаза светились, рожа масляна.

Матросы, весело перебрасываясь солеными словечками, непрерывно брасопили реи и уваливались на румб - другой.

-- Вот какие лихие ребята! - вскричала леди Елизабет, хлопая матросам в ладоши, - настоящие морские волы!

-- Да, - гордо сказал Джакоб, - молодцы один к одному, как стадо баранов!

Кулакин обвел сияющим взглядом безбрежную гладь океана с торчащими там-сям буревестниками, глотнул полной грудью крепкого морского воздуха. Его душу обуревала жажда приклю чений. И точно: вот и они, на его жопу.

. .

Сражение становилось все ожесточеннее и ожесточеннее. Глухой гул канонады изредка нарушался перезвоном корабельных склянок.

Бриг подошел на милю(*), походил там, затем подошел на пять кабельтовых(**), развернулся в мертвый курсовой угол и дал залп брандскугелями из всех боковых каронад; казалось, все кончено, но нет, пронесло.

Вдруг на палубу упала чугунная бомба, начиненная поро

24

хом. Она шипела и бешено вращалась. Все бросились врассып ную, кроме друга степей и пустынь Мрамалада, который спокой но положил бомбу на одну ладонь и другой прихлопнул.

Бомба брякнула и сломалась.

Дружный вздох облегчения вырвался из всех грудей.

. .

Джакоб с отчаяньем взглянул на барометр: барометр пока зывал двадцать восемь целых и восемьдесят две сотые.

-- Отдай снасти и трави! - как бешеный закричал Кула кин. - Больше ждать нельзя! Где же Хронь, наконец; опять в кормовой рубке?!

С шлюпбалок на полубаке острожно спустили шлюпку, но она вошла носом в волну и, растеряв все банки и полбанки, утонула.

Мокрые как мыши матросы работали молча.

С траверза набежала волна, перевалила через фальшборт, и Кулакина с силой хлопнуло о шкафут. Джакоб сжал зубы и, перепрыгивая через обломки такелажа, побежал в кормовую руб ку.

. .

-- Ваше здоровье! - прервал Джакоба лорд Хронь, подни мая стакан.

-- Его заменили, поймите наконец! Заменили!

-- У нас незаменимых нет, - ответствовал лорд Храм Хронь, отправляя в рот плавленый сырок.

-- Лорд, у нас считанные минуты!

Лорд Хронь не стал особенно напрягать свой ум.

-- Все сказал? - мрачно спросил он.

Кулакин утер пот со лба, отчаявшись что-либо обВяснить.

-- Ну, а теперь я тебе скажу, - продолжал лорд в мед ленно разбуженном гневе, - Хочешь выпить - вот тебе стакан, а нет - так вот тебе Бог, а вот порог! Могу я, наконец, хоть раз в жизни выпить спокойно!

В ярости он так сильно плюнул, что, попав в стакан, разбил его.

На палубе послышался угрожающий треск. -------------------------------- (*) - Миля (морская) - десять кабельтовых. (**) - Кабельтов - десятая часть морской мили.

25

Кулакин, заламывая руки, выскочил и задрал голову: на фоне дымного неба ослепительно пылали трюмсели. От них заня лись стаксели и крюйсели.