77005.fb2
– Капитан Макинтайр? – сказал пилот.
– Чё надо? – спросил Ловец, поднимая лицо и поворачиваясь в сторону визитера.
– Боже! – ужаснулся пилот, увидев человека, приведшего в бурный экстаз целую цепь людей: от генералов до стенографистов.
– Его Сын, – встрял Ястреб, – Не желаете приобрести фотокарточку с автографом всего за…?
– Вы… и есть – капитан Макинтайр? – спросил пилот.
– Так меня Армия зовет, – ответил Ловец. – Снимите рубашку, покажите язык и расскажите: где болит?
– Хорошо, что чертов осколок не попал в сердце, – не слишком уверенно констатировал Ястреб.
– Конечно, его в сердце нет, – убедил его Ловец, – но не будем огорчать Конгрессмена. Давай, похватаем клюшки и – срочно в Кокуру.
– Да вы позорно выглядите, – заявил один из них после четвертой дозы. – Неужели вы думаете что ВВС согласятся доставить двух таких типчиков в Японию?
– Наша проблема, – объяснял Ястреб, – заключается в том, что мы находимся на пике самой длинной полосы везения в истории военной медицины, и поэтому, чтоб не сглазить, не рискуем бриться или мыться. Вы можете порекомендовать что-нибуть другое?
– Ну, может хоть оденем вас понормальней, – сказал другой офицер.
– Я очень люблю английскую фланель, – сказал Ястреб.
– А я – импортный ирландский твид, – добавил Ловец.
– Пшли нафик! – рыкнул шофер.
– Чего? – не понял Ловец.
– Он из Бруклина, – перевел Ястреб, – он хочет, чтобы мы освободили автомобиль.
– Я-кзал пшли нафик! – повторил сержант, – А то я вас…
– В чем дело, дорогой? – сказал Ловец, – Тебя же выслали встретить двух профи, которые должны оперировать Конгрессменского сынулю, не так ли?
– Чё? – воскликнул сержант, – Так это что ли, вы и есть доктора?
– Да провались к черту твоя жопа, мил-человек, если это не так, – подыграл Ястреб.
– Не повезло пареньку, – сокрушался сержант, – Чёртова армия.
– Послушайте, сержант, – сказал Ловец, если Вам мешает селезенка, так мы её удалим в два счета прям тут. А если нет – давай жми на педали.
– Чертова армия, – проворчал сержант.
– Вот именно, – добавил Ястреб, – И по пути просвяти-ка нас на предмет местных гольф-заведений. А то нам надо прооперировать мальчика и успеть сыграть хотя бы восемнадцать лунок.
– Это значит, нам нужно принять единственно верное решение, – сказал Ловец.
– Какое? – спросил Ястреб.
– Как мне представляется, – сказал Ловец в сторону сержанта, – Мы можем или сначала прооперировать парня, а потом квалифицироваться на право играть в Кокурском Чемпионате, или сначала квалифицироваться, а потом оперировать, если бедняга еще будет жив.
– Чертова армия, – огрызнулся сержант.
– Решения, решения, решения… Которое из них, – задумчиво сказал Ястреб, – В конце концов, не мы же парню гранатой в грудь засадили.
– Именно! – поддержал Ловец, – и потом это же не наша грудь.
– Это даже не наш сынок, – сказал Ястреб, – Он принадлежит какому-то Конгрессмену.
– Вот-вот, – ответил Ловец, – Но давай все-тки сначала прооперируем, тогда мы будем расслабленными и готовыми квалифицироваться на Чемпионат. Мы же не хотим рисковать и испортить наши шансы.
– Отлично придумал, – сказал Ястреб.
– Проклятая чертова армия! – сказал сержант.
– Какой у Вас прекрасный клуб, душечка! – обратился Ястреб, – Где тут комната для профи?
– Что? – удивилась она.
– А с какого часа бар работает? – спросил Ловец.
– Что?? – сказала она.
– А носильщики клюшек у вас есть? – спросил Ястреб.
– Что??? – выдохнула она.
– Слушай, милая, – продолжил Ловец, – ты вместо «что» лучше говори «да».
– Вот-вот, – согласился Ястреб, – Ты поразишься тому, сколько у тебя сразу появится друзей в этой армии.
– Да, – сказала она.
– Уже лучше, – обрадовался Ловец. – А где здесь рентген-кабинет?
– Да, – ответила она.
– Бороду не спали, – предупредил Ястреб Ловца.
– Не получится, – ответил Ловец, – она огнеупорная.
– Это что еще за…? – раздался голос из образовавшейся вокруг них любопытной толпы рентгенологов.
– Значит так, – Сказал Ловец, – Ну-ка, кто-нибудь, тащите мне самый свежий снимок пацана с осколком в груди.
– Быстро! – крикнул Ястреб, – Мы профи из Доувера, а последнему снимку, который мы видели, уже часов сорок восемь исполнилось!
– Как я и предполагал, – сообщил Ловец, – довольно простая задача.
– Ага, – сказал Ястреб, – Видать, они тут из-за каждой мелочи паникуют. Где пациент?
– В шестой палате, – ответил кто-то.
– Ведите.
– Я не знаю, – ответила она, – Я не могу вас пустить к нему без разрешения майора Адамса.
– Адамс? – спросил Ловец, – Джон Адамс?
– Адамс? – вторил Ястреб, – Джон Куинси Адамс? note 9
– Нет. Джордж Адамс.
– Про такого не слыхал, – сказал Ловец, – Ну пожалста, ну добрая тётя-доктор, ну пустите нас к больному…
– Оставь все страхи, молодец, коль тебя лечит Джон Ловец! – с пафосом продекламировал Ястреб. А затем тихо прошептал на ухо пациенту: – Не волнуйся, сынок. Это капитан Макинтайр. Он лучший из хирургов на Дальнем Востоке, а может и во всей Армии США. Он тебя хорошо залатает. Твой папа об этом позаботился.
– А ну-ка стоять! – приказала она.
– Не ругайтесь, мэ-эм, – сказал Ястреб, – мы просто хотим везде успеть.
– Пошли вон отсюда! – заорала она.
– Послушайте, мамаша, – сказал Ловец, – Я профи из Доувера. Мы с моим садовником хотели бы починить грудь этого парня, и свалить на гольф-поле. Найди лучше нам анестезиолога, и скажи ему: пусть вколет пациенту весь необходимый для начала набор медикаментов. Затем найди этого майора Адамса и объясни ситуацию. Ну, и раз уж ты всё-равно идешь, прихвати мне на обратном пути банку фасоли. А мой садовник хочет яиц с ветчиной. Сейчас восемь, я намерен начать в девять. Так что – поторопись.
– Но за К.О. я не берусь отвечать, – сказал Майор Адамс, имея ввиду командующего офицера.
– А кто это? – спросил Ястреб.
– Полковник Ракстон П. Меррилл. Служака из регулярной армии.
– Не волнуйся. Мы с ним разберемся, – пообещал Ловец.
– Выгнать из операционной этого грязного старика!
– Да я – полковник Меррилл! – заорал подполковник Меррилл.
– А ну, свали, дедуля! Если в эту грудь попадут микробы, я на тебя конгрессмену нажалуюсь.
– Имя хирурга узнать можно?
– Он – профи из Доувера, а я – Призрак Курилки Джо, – ответил Ястреб.
– Кому-нибудь еще это впаривай. Тоже мне, умный раколов нашелся, – ответил капитан Марстон.
– Моя Трах, познакомься с ловцом Джоном.
– Настоящим Ловцом Джоном? Тем корешем что бросил тебе пас, а потом еще больше прославился на маршруте Бостон-Мэйн?
– Единственным и неповторимым, – подтвердил Ястреб.
– Ловец, плохую компанию водишь, – сокрушался Моя Трах, – Но я все же с удовольствием пожму тебе руку, как только ты грудь закроешь. Как сам-то, все на поездах катаешься?
– На самолетах в основном. Думаю попробовать и на рикше. А ты все так же напролом действуешь?
– Не. Прекратил с тех пор, как на Бабенции женился. Уже четыре года без действий.
– А чем ты тут занимаешься, черт возьми? – спросил Ястреб. – Не сказал бы, что вы все тут в работе по уши. И ты хочешь мне сказать что не бегаешь за местными девками?
– Интерес пропал отчего-то. Я как приехал сюда, первый месяц ни черта не делал, только часы заводил да ссал. Теперь я учусь на курсах Управления Борделем.
– С подачи Армейского отдела Продвижения Карьеры?
– Нет, по собственной инициативе.
– Богатство Марстонов добыто характерным для Янки усердием и изобретательностью, – отметил Ястреб. – Я горжусь тобой, Моя Трах. И куда ты на курсы ходишь?
– В Самый Лучший Педиатрический Госпиталь и Бордель Доктора Ямамото, – ответил капитан Марстон.
– Да ладно трепаться, Моя Трах. Это уже слишком, даже для тебя.
– Я серьезно. Он заведует педиатрической клиникой и публичным домом, всё в одном здании.
– Так ты что, сводник?
– Не, я веду бухгалтерию, проверяю девок, и лечу некоторых детишек. Иногда я еще барменом или вышибалой могу подрабатывать. Ведь для такой карьеры необходимо разностороннее образование.
– Слушай, а что там с этим полковником Мерриллом? – спросил Ловец.
– Служака из регулярной армии, – ответил капитан Марстон, – Всю кровь вам выпьет, если ему позволите.
– Окей, – сказал Ястреб и повернулся к посыльному, ждавшему, чтобы проводить их в кабинет полковника. – Тележки для клюшек имеются?
– Чего? – спросил посыльный.
– Вы оба под арестом! – заорал полковник, ворвавшись в комнату.
– Тихо! – сказал Ловец. – Не видишь, я тренируюсь?
– Ах вы…
– Давайте обратимся к голым фактам, полковник, – прервал его Ястреб, – Вполне вероятно, наше присутствие здесь и не требовалось. Но, по-любому, ваши мОлодцы лажанулись. Мы во всем разобрались, а для одного конгресмена это было очень важно. По нашему мнению, парня надо наблюдать в течение следующих пяти дней, а так же, по нашему мнению, мы должны участвовать в Открытом чемпионате Кокуры. Если Вас это не устраивает, мы позвоним паре конгрессменов…
– По крайней мере – одному, – добавил Ловец.
– Эй, постойте! – сказал сержант.
– Нам полковник разрешил, – проинформировал сержанта Ястреб, – после Чемпионата отдадим.
– Вот-вот, – сказал Ловец, – начальник велел тебе идти написать пару писем для конгрессменового сынка.
– Чёртова армия, – сообщил сержант.
– Как нам попасть в списки игроков? – спросил Ястреб.
-Вступительный взнос – двадцать пять долларов, – ответил заведующий, оглядывая его холодным взглядом.
– Но я же профи из Доувера, а это – мой ассистент, – назвался Ястреб протягивая удостоверение Мэйнской Гольф-Ассоциации.
– Ах, вот как, – прошипел японец.
– Мы родственников в Корее навещали, – проинформировал Ловец, – Наши шмотки сгорели. Других нам не достать, пока не заработаем на Чемпионате призовые деньги.
– Ах, вот как, – снова прошипел японец. Удовлетворенный объяснением он тут же снабдил их туфлями для гольфа и двумя кадди женского пола.
– Проклятый наряд, – жаловался Ястреб Ловцу, – я в нем размахнуться не могу как следует.
– Вот и здорово, – ответил Ловец, прибавляя неуклюжести своим действиям.
– Не понял, что в этом хорошего? – спросил Ястреб.
– Тише говори, – ответил Ловец, – по-моему, этот сейчас наживку заглотит.
– Послушайте, вы, двое, – заблеял полковник, подходя к ним, – Не знаю, кем вы себя тут воображаете, но думаю…
– Вот ты еще раз и подумай, – ответил Ловец.
– К вашему сведению, я – полковник Корнвалл…
– Корнваллис? – перебил Ястреб, – мы-ж тебя вразумили еще под Йорктауном note 13 .
– Я сказал Корнвалл.
– А там так очаровательно весной, – добавил Ловец, – Рододендроны и всякое такое.
– Слушайте вы! – покраснев рявкнул полковник. – Не знаю, чего вам тут надо, но чтобы не раздувать скандал, потрудитесь уступить нам ти.
– Слушай, Корни, – сказал Ястреб, – Успокойся, а то мы тебя вместо ти приспособим.
– Нет, полковник, давайте лучше вот что, – сказал Ловец, – Вы на вид спортивный типчик, давайте чтоб разрешить сей диспут по-спортивному, мы вдвоем против вас поставим десяти-фунтовый Нассау.
– Извините, что?
– Вы правильно расслышали, – ответил Ястреб.
– Извините на минуточку, сказал полковник, развернувшись и отправившись к своим компаньонам обсудить предложение.
– Ну, что думаешь? – спросил Ястреб.
– Мы его подцепили, – ответил Ловец, изображая самый неуклюжий в рамках правдоподобности размах клюшкой.
– Идет, – шепнул Ястреб.
– Ладно, – сказал полковник, – Играем. Только имейте ввиду: мы будем следить за вашим каждым ударом.
– Иисусе! – отреагировал Ястреб, а кадди настолько многозначительно переглянулись, что и обитатели Болота поняли, в чем заключался все увеличивающийся ажиотаж. К счастью, у Ястреба в кошельке нашлись несколько фотокарточек с автографом, копиями которых он широким жестом одарил девушек, тем самым подтверждая их предположения и вгоняя в экстаз. Ястреб отвел их в сторону, чтобы успокоить, после чего объяснил что игра Мастера немного хромает, и что Он хотел хоть лунок восемнадцать сыграть до всенародного объявления о своем возвращении.
– Эти девахи, – сообщил он подходящему к восьмой ти Ловцу, – настоящие Христианки, так что не разочаруй их смотри.
– Чертовы гвозди, – пожаловался он.
– Итак, – сказал Ловец, – приготовимся облегчить кошелек Корни. Если этот жулик только скажет, что разменял восемдесят-пар – я его в Верховный Суд потащу.
– Я не понимаю, – заявил полковник отряхиваясь, – в чем дело, кто-нибудь знает?
– Конечно, – ответил Ястреб, показывая на Ловца, кланяющегося толпе в дверях и у окон. – Великая Религиозная Личность приветствует своих поклонников.
– Конечно же, – засмеялся полковник. – Надо же! Как потешно, не правда-ли?
– Что потешно, сэр? – спросил один из его коллег.
– Да, вот наш приятель изображает Иоанна Крестителя! – кивнул он на Ловца.
– Полковник, – обратился к нему Ястреб, протягивая фотокарточку, – Очевидно вы не узнаете игроков, не посмотрев на карточку результатов игры.
– О, надо же! – восторгался полковник, – И впрям похож, не так ли? Я теперь понимаю. Ребятки, давайте я вас угощу! Ну, надо же!
– Корни, – вдруг услышал сам себя Ястреб, – А не хотел бы ты и эти вот твои джентельмены пойти с нами на ужин в Самый Лучший Педиатрический Госпиталь и Бордель Доктора Ямамото?
– О, надо же! – воскликнул полковник, – Это так заманчиво!
– Ребят, а что вы сегодня планируете на вечер? – спросил он.
– Ну как, – сказал Ловец, – мы думали: щас закажем нам…
– Не могли бы посмотреть одного малыша?
– Слушай, Моя Трах, – возразил Ястреб, – это ты тут на стажировке…
– Да заткнись ты, и лучше иди сюда, посмотри малыша.
– А что с ним? – спросил Ловец.
– Ну, как сказать, одна из наших менее осторожных девиц два дня назад родила восьмифунтового японско-американского мальчугана.
– И что с ним?
– Каждый раз, когда мы его кормим, он или назад все сдает, или заходится кашлем, синеет и сильно мучается.
– А причем здесь мы, – сказал Ловец, – Позвони в свою гребаную Армейскую больницу, скажи пусть приготовят липиодал для пищевода, чтоб сделать рентген.
– Но ведь уже пол-одиннадцатого ночи. Мы их ради гражданского не поднимем. Они им не займутся.
– Спорим что не так, Моя Трах – спросил Ястреб. – Звякни им и скажи что два профи из Доувера с пациентом уже на пути к ним. И скажи пусть операционную готовят, потому что чувствую тебе придется подавать газ пока я буду помогать Ловцу закрыть трахео-пищеводную фистулу.
– Надо же, – встрял любознательный полковник, – а что это?
– Это дырка между пищеводом и трахеей там, где её не должно быть, – объяснил Ястреб.
– И вы это можете починить?
– Можем попробовать, – ответил Моя Трах.
– Это значит у нас больной ребенок, – ответил Ястреб. – Мы хотим сделать рентген и прямо сейчас, и не хотим впутываться в бесцельные разговоры, навязываемые нудными офисно-военными типчиками вроде тебя.
– Но мы не можем…
– Ну, будь хорошим, капитан. Позвони рентген-технарю. А если будешь нам мешаться, мне и Ловцу Джону придется начистить тебе рыло. Мы отвергнутые любовники, и потому весьма опасны.
– Моя Трах, давай иголку в вену вставлять, – сказал Ловец. Затем обернувшись к капитану Бэнксу распорядился: – Эй ты, в блестящих ботинках, скажи лаборатории пусть сделают анализ и выделят пинту донорской крови. Нам столько не потребуется, но иначе они вряд ли поймут. А потом скажи – пусть подготовят операционную к торакотомии note 19 . Оперируем через два часа. Ястреб, проследи за эффективностью этого Алисы, или как там его зовут.
– Дамы, – обратился он, – мы тоже сожалеем, что подняли вас в такой поздний час. Но нам попался этот случай, и мы не можем его бросить, не важно чьими и какими правилами приходится пренебрегать. Если мы ему не поможем, малыш умрет, так что давайте не будем возмущаться и будем думать только о ребенке.
– Ну, капитан, – побранил его Ястреб, – Возможно мне и придется отвесить вам тумаков, но сначала позвольте я звякну в Самый Лучший Педиатрический Госпиталь и Бордель.
– Наверно его лучше здесь оставить, – сказал Ловец. – Ты вряд ли сможешь заботиться о нем в том шлюшкином госпитале, а, Моя Трах?
– Не так хорошо как здесь, но не вижу каким образом нам разрешат его тут оставить. Завтра с утра Меррилл на нас наедет.
– Оставь малыша тут, – ответил Ястреб, – Мы будем тут часто появляться и проверять его и того пацана, которого мы утром оперировали. И я знаю КАК отвязаться от Меррилла.
– А что будет когда он проснется? – спросил Моя Трах.
– А ты подсунь ему в номер голую шлюху и сфотографируй пару раз, – посоветовал Ястреб.
– Ну надо же! – отозвался полковник Корнвалл.
– А я вам говорил, я вам говорил! – подстрекал Ястреб. – Пошлый грязный старикан. Позор военной форме!
– Изгнать это ничтожество из рядов, – заключил полковник Корнвалл дрожащим от наигранного возмущения голосом.
– Думаю, пусть искупает вину примерным поведением, – сказал Ловец пряча плёнку в карман.
– Где этот старый пошляк? – спросил Ястреб у секретаря.
– Полковник, – начал Ястреб, – Мы тут в Кокурском Открытом турнире играем. Так что нам надо на поле. Мы надеемся, ваши люди позаботятся о малыше, которого мы вчера ночью прооперировали. Да так, будто это внучок конгрессмена, коим в принципе он мог бы и быть. Если его состояние ухудшится, немедленно нам об этом сообщите, а если мы вернемся и что-то будет не в порядке, мы сожгем дотла всю больницу.
– Ну, думаю – всё, – подытожил Ловец сидя в клубном баре. – У нас есть, конечно, шансы: если трое из игроков падут замертво, а полдюжины остальных срочно заболеют эхинококком.
– А что это? – встрял любознательный полковник Корнвалл.
– Печенка так распухает, что мешает клюшкой замахнуться, – ответил Ястреб, – так что у нас шансов нет.
– Все равно молодцы, мы вами гордимся, – уверил их полковник. – Вы старались как могли, это точно. Но я бы все-таки не рекомендовал бросать хирургию ради профессионального гольфа.
– Да уж и мы это уже поняли, – сказал Ловец, – вот только не знаю, что мы теперь с малышом будем делать?
– Но вы, ребят, уже сделали свое дело, – ответил полковник.
– А вот и нет, – сказал Ловец. – После всего того шуму что мы подняли, спасая его жизнь, теперь-то что делать? Отдавать его обратно в бордель?
– Положитесь на меня, – сказал Ястреб, – думаю, уже можно перевести малыша в Самый Лучший Педиатрический Госпиталь и Бордель доктора Ямамото.
– Надо бы назвать этого безотцовщину.
– Я уже его назвал, – сказал он.
– А как?
– Не знаю, удастся ли уболтать Моя Трах Марстона, – продолжил Ястреб, – но я его назвал Изыкиел Брэдбури Марстон VI.
– Надо же, – удивился полковник Корнвалл.
– Вполне очевидно что ты или сбрендил, или что-то знаешь, – в конце концов спросил Ловец. – Так, что же из двух?
– Я знаю кое что. Я знаю например что у Моя Трах и Бабенции из Орлиной Головы есть одна дочка, и это всё, больше детей не будет. Я сберегу тебе следующий вопрос. Помнишь как я прошлой ночью отлучился? Я ходил в международный переговорный пункт и звонил Бабенции, которую я знаю даже дольше чем Моя Трах. Короче, она со мной совершенно согласна что такое имя как Изыкиел Брэдбури Марстон умереть не должно!
– Ястреб, ты просто великолепен! – восхитился полковник.
– В этот раз я пожалуй соглашусь, – подтвердил Ловец.
– Моя Трах, а что ты собираешся делать с малышом? – спросил Ловец.
– Не знаю.
– Боже мой, Моя Трах, на что ты годишься как мэнеджер борделя, если у тебя нет идей по поводу такой ситуации.
– Симпатичный ребенок, – добавил Ястреб, – а кто его мать?
– Хорошая умная девушка. Она меня сегодня спрашивала: что мы будем делать с мальчиком. Я рассматриваю несколько возможных решений, но сразу скажу, нет среди них ни одного хорошего.
– Как жаль. Пацаненок-то наполовину американец, – огорчился Корнвалл, – а нельзя его в Штаты как-нибудь?
– Только одним путем, – ответил Моя Трах.
– Каким-же?
– Если его кто-нибудь усыновит.
– Моя Трах, а почему бы не тебе его усыновить? – спросил Ястреб.
– Я об этом думал с того момента как мы его прооперировали, – сказал он наконец, – но каким образом? Я что, вот так просто позвоню жене и скажу что высылаю домой полукровку-безотцовщину из японского борделя?
– Тебе и не придется, сказал Ловец, – Ястреб вчера ночью твоей жене уже позвонил. Все согласовано. Тебе только о деталях позаботиться осталось.
– Как назвал-то, Моя Трах? – спросил Ловец.
– Джентльмены, разрешите представить: мой сын Изыкиел Брэдбури Марстон VI, жителя Соснового Залива, штата Мэйна.
9
10
11
12
13
18
19