77005.fb2 Ричард Хукер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Ричард Хукер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

– Это не госпиталь, – услышал он как кричит на него Главная медсестра. – Это дурдом, а виноваты – Вы!

– Ну, минутку, майор, – начал Генри, – вы…

– Не минутакайте мне тут! – продолжала Главная медсестра, – Если вы не остановите этих чудовищ, эту ТВАРЬ, которую они зовут Ловцом Джоном, и которая называет меня Горячие Губки и всех на это подбивает, я просто уволюсь и…

– Да черт возьми, Горячие Губки, – услышал свой голос Генри, – увольняйся к чертовой матери, и проваливай отсюда!

Пять минут спустя здоровый крепкий сон Радара О’Рэйли был резко прерван. Его разбудил телефонный разговор между Маргарет Халлиган и генералом Хаммондом, в котором майор Халлиган живописала картину военного госпиталя, где царят анархия и вседозволеность. Затем последовал разговор между генералом Хаммондом и полковником Блэйком, из которого Радар услышал, как генерал сказал:

– Генри, ради Бога, какого черта у тебя там происходит? Завтра утром в 9:30 тащись сюда, и я очень надеюсь, что твоя версия будет, черт возьми, намного лучше.

Радар поспешил в Болото. К тому времени Хитрец Роджер, окутав себя еще одной легендой, уехал к себе в госпиталь, оставив Ужаса и обитателей Болота расчищать поле битвы. Радар посвятил их в услышанный разговор.

– Знаешь, у Генри могут быть реальные проблемы, – сказал Ястреб. – Эта чертова дурища-сестра стала настоящей угрозой.

– Точно, – подтвердил Дюк.

– Ловец, – сказал Ястреб, – какого черта ты все время зовешь ее Горячие Губки?

– Я вовсе не всегда зову её Горячие Губки. Например, сегодня с утра я был с ней очень даже мил. Я назвал ее «Майор Горячие Губки».

– Что делать-то будем? – спросил Дюк.

– Ну, – сказал Ловец, – думаю, если б я не назвал эту террористку «Горячие Губки», а потом не натравил на нее Лопуха и Хитреца Роджера, генерал не жевал бы сейчас задницу Генри. Поэтому так уж и быть – я снизойду и обсужу это с генералом.

– Мы с тобой, – в голос сказали Форрест и Пирс.

Их встреча с генералом была назначена на 9 утра следующего дня, но они прибыли в его приемную аж в 8:30. На них была рабочая солдатская одежда, имевшая поношенный вид, без знаков отличия. Они присели на скамью, тянувшуюся вдоль стены. В приемной святая святых генерала, за рабочими местами сидели три вполне привлекательных члена Женского Военного Корпуса: лейтенант и два сержанта.

– Ну, – произнес Ловец Джон через несколько минут, – будем?

– Почему бы и нет? – ответил Пирс.

Из дебрей одежды каждый достал бутылочку с черной этикеткой «Джонни Уокер Блэк Лэйбл». Ранее, еще в ДвойномНеразбавленном, эти бутылки наполнили чаем от сержанта Мама-Дорогая, и теперь Дюк Форрест поднялся со скамьи и обратился к лейтенанту ЖВК.

– Эт-та, а нету ли у вас бумажных стаканчиков, дорогая? – спросил он вежливо.

Сбитая с толку лейтенантша достала стаканчики. Их наполнили и зажгли сигареты.

– Как думаете, этим бабищам понравится чай? – поинтересовался Ловец театральным шепотом.

– Это не бабищи, – ответил Ястреб. – Это два сержанта и лейтенант.

– А кто главнее, сержанты или капитаны? – спросил Дюк. – Мы их выше по званию?

– Не знаю, – пожал плечами Ловец.

– Даже если они главнее нас, может им тоже хочется чаю, – сказал Ястреб.

Дюк снова встал, ну ни дать ни взять джентльмен-южанин.

– Пардон, леди, вы эт-та, не желаете ли отведать чаю?

– Нет, спасибо, – холодно ответила лейтенант.

Болотники попивали чай в тишине. Вскоре молчание прервал Ловец Джон:

– А спорим, генералам частенько обламывается?

Лейтенант взвилась из-за своего стола:

– Да, что же вы за люди? – спросила она возмущенно.

– Не кипятись, милочка, – сказал Ястреб. – Всего лишь кучка ошибок природы с фронта. Мы приперлись встретиться с генералом в 9 утра, нормальное штатское время, чтобы вздуть его.

– Генерал ожидает встречи в 9 с тремя военными медиками, – огрызнулась она, теряя самообладание.

– Эт-мы-и-есть, мэм, – заговорил Дюк Форрест. – Если вы, дамочки, от этого чувствуете себя дурно, мы вас с удовольствием осмотрим.

Несмотря на суровую подготовку, обязательную для всех офицеров и младшего командного состава в Военном Женском Корпусе, лейтенант и ее команда были абсолютно неподготовлены к таким ситуациям, и при виде врага дезертировали.

– Наверно, перерыв – кофе пошли попить, – заметил Ястреб.

Через несколько минут разговоров ни-о-чем, Болотники заметили, что время проходит бесполезно. Ястреб извлек пару кубиков и началась игра в кости.В 8:45 прибыл генерал Хаммонд. Когда он проходил из приемной святая святых в свои внутренние священные покои, он с неприятным удивлением обнаружил отсутствие своих секретарских войск, плюс натюрморт из трех растрепанных игроков в кости и трех бутылок Джонни Уокера Блэк Лэйбл, что не понравилось еще больше.

– Хайль, генерал, как делищи? – поинтересовался Ястреб.

Генерала просто пригвоздило к месту.

– Дюк пытается выкинуть четыре, – сообщил Ловец Джон генералу.

– Давай-же, Малышка Джо! note 26 – умолял кубики Дюк.

– У Дюка четверки плохо получаются, – заверил Ястреб генерала. – Он вылетит через минуту и мы к вам присоединимся.

Дюк выкинул семь и встал.

– Рад вас видеть, генерал, – сказал он. – Я продул. Зато Вам везёт – три милашки из ВЖК вкалывают на вас, а вы-та сами на работу только к середине утра приползаете.

– А вот мы прибыли раньше, – объяснил Ловец Джон, – потому что провели ночь в борделе, и нам надо было свалить раньше дневной смены. Хотите рюмку чая?

Он предложил бутылку генералу. Генерал продолжал стоять как каменный.

– Входите, – наконец приказал он.

Генерал, а за ним и хирурги прошествовали в кабинет. Чувствуя себя лучше за родным столом, генерал недобро глянул на них.

– Я слыхал о вас, – сказал он, – но никогда не верил в это. Теперь верю.

– У вас в офисе работают симпатичные штучки, – заметил ему Ястреб.

– Заткнись! – рыкнул генерал.

– Генерал, – сказал Ловец. – Позвольте изменить тон разговора на серьезный. Мы были в каждом госпитале, что под вашим руководством. 4077 – самое лучшее, что у вас есть, и самая главная тому причина – полковник Генри Брэймор Блэйк. Да, это я довел ту глупую медсестру, даже зная, что нервы Генри на пределе. С нами – делай, что хошь. Но будешь чертовым глупцом, если избавишься от лучшего командующего МЭШ только из-за того, что Горячие Губки Халиган не переносит свое имя.

Генерал скрипнул зубами, нервно глотнул воды и зажег сигарету.

– Вы это серьезно, ребята?

– Генерал, – сказал Ястреб, – мы знаем, о чем говорим. Мы знаем изнанку таких госпиталей лучше тебя. Да и стали бы мы так стараться ради какого-то другого полковника Регулярной Армии Нехристей? Будь уверен – мы это серьезно. Прощу прощения, конечно, генерал. Я забыл с кем разговариваю.

– Это видно, – сказал генерал, задумавшись. – Предположим, я заменю Генри кем-то другим? Что тогда будет?

– Парень долго не выдержит, – сообщил ему Ловец Джон.

– Определенно, не задержится, – сказал Пирс.

– Точно, – встрял Дюк.

– Хорошо, – сказал генерал. – Ценю ваше старание и откровенность. За Генри не волнуйтесь.

Обитатели Болота толкаясь выскочили из двери как раз в тот момент, когда взволнованный, испуганный и растерянный Генри, торопившийся на собственную экзекуцию, внезапно ворвался сквозь другую.

– Рад тебя видеть, Генри, – приветствовал его генерал. – Наверно, мне не стоило приглашать тебя к себе за столько миль. На самом деле мне просто наскучила здешняя компания. Я просто хотел с кем-нибудь пропустить пару рюмочек и пообедать.

– А как же насчет майора Халиган? – сглотнул Генри.

– Ты про Горячие Губки? – спросил генерал. – Вставь ей.

– Нннет, ссспасссибо, генерал, – ответил Генри.


  1. 26