77063.fb2
вваливается дворецкий:
- Наводнение!
- Выйдите и доложите, как положено.
Дворецкий выходит, закрывает за собой дверь, через несколько
минут распахивает дверь со словами:
- Тэмза, сэр!
Лондон. Английский лорд со своей супругой за завтраком.
- Лорд Джон, в свете ходят слухи...
- Это проблемы света.
- Да, но слухи говорят, что у леди Джейн есть любовник.
- Это проблемы леди Джейн.
- Да, но говорят, что муж леди Джейн поклялся убить этого
любовника...
- Это проблемы ее мужа.
- Да, но слухи говорят, что этот любовник - это вы.
- Это мои проблемы.
- А как же я?
- А это - ваши проблемы.
Чем отличается джентльмен по воспитанию от джентльмена по
рождению? Одна и та же ситуация. Джентльмен снимает номер в
гостинице, входит в ванную, а там моется голая женщина.
Джентльмен по воспитанию:
- Мадам, тысяча извинений и т.д.
Джентльмен по рождению:
- Простите, сэр. Я кажется где-то здесь оставил свои очки.
Встречаются два англичанина-джентльмена.
- Сэр, вы были в четверг в театре?
Тот вынимает записную книжку и смотрит в нее:
- Да, был...
- Сэр, вы были там с моей женой?
Тот смотрит в книжку:
- Да, с ней.
- Сэр, мне это не нравится.
Тот снова смотрит в книжку:
- Она мне тоже не понравилась.
Ночная речь, обращённая к предмету, растущему у мужчин пониже
живота:
- Вставайте, Граф! Вас ждут великие дела!
Ночь. Старинный английский замок. Темная комната. Молодая
супружеская пара занимается любовью. Вдруг джентльмен
вскакивает, включает лампу и спрашивает:
- Дорогая, тебе было больно?
- Нет.
- Но... но почему же ты пошевелилась?!
- Беримор, что у нас сегодня на завтрак?
- Овсянка, сэр.
- Беримор, что у нас на обед?
- Овсянка, сэр.
- Беримор, а что у нас на ужин?