Академия Элементов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

— А давай мы с Ари подпитаем тебя своей силой? — предложила Сабрина.

— Отличная идея, — согласилась я с подругой. — Только объясни, как именно это сделать.

— Нужно просто притронуться, и пожелать. Если магические силы сработаются, все получится.

— А если нет?

— Тогда, увы, ничего не выйдет, — развела руками русалка.

— В любом случае, попробовать стоит, — я вытянула вперёд руки, и стала наступать на оборотня.

— Да я и сам справлюсь! — запротестовал парень, отступая. — Делиться силой нужно с умом, для этого нужно долго тренироваться!

— Мы только попробуем, — возразила Сабрина, с горящими, исследовательскими энтузиазмом, глазами.

Силар хотел сказать еще что-то, но мы его сцапали за руки. Не знаю, как действовала русалка, но я просто представила, как по тонкому проводу перекачиваю другу какую-то светящуюся дымку. Но уже через несколько секунд поняла, что много силы передать не смогу. Видимо, все потратила на то, чтобы поднять Сабрину на глыбу. Осторожно отпустив руку оборотня, я открыла, оказавшиеся зажмуренными, глаза. А русалка молодец, до сих пор не отпустила оборотня. Интересно, а избыток силы вообще возможен? Как-бы, Силару не поплохело.

— Все, — наконец-то сказала русалка.

— Чувствую себя так, словно вот выпил бочку бодрящего зелья, — задумчиво описал свои ощущения оборотень.

— Тогда давай, бодренько, разнеси вон ту ледышку, и дело с концом, — ткнула я пальцем вверх.

— Что бы вы без меня делали, — с притворным пафосом произнес Силар.

Миг и пространство вокруг заволокло дымом. А вот и василиск. Появился весьма эффектно. Студенты, в очередной раз, завопили, и бросились в противоположную от змея, сторону. Столпились испуганной кучкой у стены, и смотрят. Мне кажется, или даже магистр Вьюга отступила от нас на пару шагов? Ну да, ну да, никто не хочет изображать каменную статую несколько часов подряд.

— Ссс, — прошипел оборотень, кончиком хвоста тыкая в свой темный бок с красным отливом.

— Думаю, это значит, что нам нужно за ним спрятаться, — предположила Сабрина.

И мы поспешно юркнули под защиту, правда, все равно высунули головы, чтоб не пропустить зрелище.

— Ссс, — печально выдал Силар, словно сокрушаясь, по поводу нашего любопытства.

— Не возмущайся, нам тоже интересно! — Похлопала я друга по чешуе.

— Ссс.

Задуматься о том, что значит, очередное шипение, я не успела. Потому что вслед за ним, Василиск резко поднял хвост, и практически незаметным движением, разбил ледяную глыбу на мелкие кусочки.

— Ураа! — закричала я.

И, видимо, обрадованный моим ором змей, начал разбивать все остальные куски льда. В аудитории, словно, пошел снег. Как красиво! А главное, похоже, мы всё-таки справились с задачей. Скорей всего, Вьюга хотела, чтобы все распутали наложенные ею плетения. Но вышло, как вышло.

— Молодцы! Ваша группа справилась с задачей. Немного не то применение магии, которое я ожидала, но результат засчитываю! — прозвучал голос магистра. — Остальные группы, увы, не справились. Нужно было стараться лучше. Не обязательно было действовать грубой силой. Если бы вы внимательно рассмотрели плетения, то нашли бы слабое место, и с легкостью разрушили бы конструкцию.

Студенты зашептались. А я, вдруг, почувствовала себя как-то не уютно. Вроде и справились с заданием, но все равно, ощущение такое, словно что-то не доделали. Ладно, что зря переживать. Победа, есть победа! А в следующий раз, действительно, рассмотрим плетения получше, прежде чем запускать в них что-то разрушительное.

— Занятие закончено, — объявила Вьюга.

Старшекурсники поспешно покинули аудиторию, осторожно лавируя среди ледяных осколков.

А я вдруг поняла, что один момент всё-таки забыла продумать. Один большой, и чешуйчатый момент.

— А ведь дверь в аудиторию для тебя слишком маленькая, — повернулась я к василиску.

Глава 34. Находка

— Ссс, — согласился со мной Силар.

Нужно будет потом помочь другу с контролем превращения. А то, такой огромный и мощный, но не может сразу стать снова человеком.

Я посмотрела на Сабрину, а она, в ответ, печально посмотрела на меня. Нда, две такие умницы и красавицы, а очевидное, не заметили.

— Ссс! — напомнил о себе змей.

Да мы и так поняли, что влипли. Сейчас проверим магистра на смехоустойчивость. Я вздохнула, и, нацепив вежливо просящее выражение лица, потопала к Вьюге. Подойдя поближе, немного замедлилась, пытаясь придумать, как по приличнее описать ситуацию.

— У вас какие-то вопросы? — повернулась ко мне магистр.

— Нет, вопросов нет, но есть небольшая проблема, — я покосилась на василиска.

— Что вы имеете в виду?

— Мы бы с радостью ушли, но Силар какое-то время не сможет превратиться обратно в человека, — выпалила я информацию, и стала ждать.

Где-то пару секунд, мне казалось, что Вьюга вот-вот начнет хохотать в голос. Но магистр всё-таки взяла себя в руки, и лишь криво ухмыльнулась:

— Это не проблема, сейчас увеличу дверь, и в нее сможет пролезть даже ваш друг.

— Большое спасибо, — поблагодарив, я поспешила к друзьям.

А Вьюга подняла руки вверх, и сделала ими какие-то непонятные взмахи. Дверь в аудиторию засветилась, и начала расти.

— Можете идти, — магистр опустила руки вниз.

Нам дважды повторять не надо. Наскоро поблагодарив преподавателя, и попрощавшись, мы дружно бросились на выход. Ну, как, бросились. Силар рванул первым, и стал выползать, закупорив собою дверь. А мы с русалкой остановились, пропуская его чешуйчатость вперёд.

Ползет. Ползет. Все еще ползет. Остановился. Может, застрял? Да нет, дверь теперь достаточно широкая.

— Что произошло? — я похлопала змея по спине.

Тот немного шевельнул хвостом, но так и не сдвинулся с места.

— Все в порядке? — спросила Сабрина.

Василиск напрягся, и наконец-то, продолжил движение.