Сокровище из другого мира - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

«Я должен оберегать тебя, — голос Асмодея звучал виновато, — но привязка не до конца окрепла, я не набрался достаточно сил и не смог точно определить твоё местоположение».

Слова котёнка меня удивили. Мне и в голову не могло прийти, что этот маленький комочек может меня защитить, но спорить с ним я не стала, мне не хотелось обидеть энхо своими сомнениями. На душе стало теплее от понимания того, что кто-то беспокоится в этом мире обо мне и хочет мне помочь.

— Набирайся сил, — я чмокнула котёнка между ушек.

— Вам нужно собираться, — в спальню вошла Миса. Голос служанки по-прежнему был тих, но хорошо хоть она перестала вслух себя обвинять. Может, постепенно поймёт, что кто-кто, но уж точно не она виновата в нападении на меня. — Всех невест созывают на собрание.

— Хорошо, — встала и решительно направилась к двери.

— Я провожу! — поспешила вперёд Миса, открывая передо мной дверь.

— Не стоит, — тепло улыбнулась девушке. — Я прекрасно помню дорогу до гостиной. Спасибо за заботу, но, думаю, у тебя ещё есть дела.

Миса ничего не ответила, но и за мной не пошла — это плюс. В гостиной, как всегда, было оживлённо. Девушки разделились на группки и болтали. При моём появлении Ирма подняла на меня взгляд и громко, специально чтобы я услышала, начала рассказывать своим подругам:

— Дэмир просто великолепный мужчина! — на лице девушки застыла счастливая улыбка, вот только я ей почему-то не верила. — Он подарил мне чудесное свидание. Это было волшебно — скрипачи, изысканные блюда — восхитительный вечер на крыше замка, откуда открывается потрясающий вид на округу. Это было моё лучше свидание. А в конце он нежно поцеловал мне руку и подарил чёрную розу.

— О-о-о, — восхищённо прошептала подруга Ирмы, Кэла.

— Он же, говорят, больше ни с кем на свидание не ходил, — бросив на меня ехидный взгляд, сказала Мила, ещё одна из свиты нашей местной «прынцессы». — Все его ждали, но так и не дождались. Ты одна счастливица.

— Я же говорила, — ухмыльнулась Ирма. — Сильные мира сего должны держаться вместе.

На языке крутилось несколько колких фраз, но я решила промолчать. Вот она, месть Ирмы за мои добродушные подколы. А я, между прочим, ей помогала, аккуратно опускала с небес на землю, чтобы потом падать было не так больно. Ой, да что скрывать: тогда я вылезла, потому что немного ревновала Дэмира, хотя и безосновательно. А сейчас? А сейчас мне плевать! Пусть хоть с несвежим зомби на свидание ходит — это не моё дело!

— Илиалиса! — в зал вбежала Оливия, а за ней следом более степенно вошла Мира. На лицах обеих девушек я заметила облегчение, неужели тоже переживали за моё состояние? На душе стало теплее, кажется, я начинаю обрастать здесь хорошими приятельницами (или всё же подругами?).

Девушки опустились рядом со мной на диванчик, который мы обычно занимали в этой гостиной.

— Как ты? — в глазах Миры было волнение. — Нас не пускали к тебе, мы переживали.

— Да, Миса сказала про запреты Фаиды, — я тепло улыбнулась девушкам. — Со мной всё в порядке. Я полностью восстановилась и готова к испытанию, опять же, по словам Фаиды.

— А сама ты себя как чувствуешь? — озабоченно поинтересовалась Оливия, заключая мои пальцы в свою чуть прохладную ладонь. — Как твоё душевное состояние после случившегося?

Я глубоко вздохнула: возвращаться даже мысленно к произошедшему не очень хотелось, но надо было взять себя в руки. Я одна в чужом мире, а единственный, кому я решила довериться, взял вчера и слинял без объяснений и прощаний. Теперь я обязана быть сильной.

— Скажем так… — я не знала, какую версию рассказали девушкам, поэтому подробности решила опустить. — Физически и магически я ощущаю себя отменно! С душой всё сложнее, но и с ней всё скоро будет в норме. Время лечит, а точнее, притупляет остроту воспоминаний.

В комнату вошла Клодилия, и все разговоры разом стихли. Женщина выглядела точно так же, как и всегда, даже платье то же. Она вообще его меняет? Или весь её гардероб состоит из одинаковых нарядов? Взглядом-молотком женщина пригвоздила всех невест к местам, выдержала эффектную паузу, и начала свою речь:

— Невесты, в связи с некоторыми событиями у нас произошла замена одного из женихов. Вместо лэра Игната Ганта завтра прибудет другой благородный лорд.

— Но почему?

— Как?

— Что у него случилось?

— Почему он передумал жениться?

— Это после свидания с Илиалисой, — раздался громкий голос Ирмы, и она презрительно посмотрела в мою сторону.

Я гордо держала подбородок, не желая сейчас вступать в словесные дуэли. Душевное состояние было не то. А от того, что я одна из всех невест знаю, что на самом деле произошло с Игнатом, мне стало тошно. Да, я защищала свою жизнь, но отняла чужие.

Я не виновата! Это они напали на меня!

Мысль, прорвавшаяся в голову, и повеселила, и напугала меня одновременно: вот и убивай после этого женихов, всё равно найдут новых, а невест не отпустят.

— Не стоит беспокоиться, — Клодилия слегка повысила голос, чтобы все собравшиеся обратили на неё внимание. — Все выйдут замуж, можете не сомневаться в этом.

Мира слегка поёжилась, я отметила это краем глаза. Да, её чувства ещё не прошли. Но Оливия наоборот оживилась ещё больше, и откуда у неё всегда столько позитива?

Мои же мысли были неутешительными. Выходить замуж не хочу — да какое замуж, я ещё даже новый мир толком не распробовала! А значит, придётся отталкивать от себя женихов. Но как? Да и разумно ли это?

— Сегодня состоится второе испытание, по итогам которого мы определим не только кто сильнее магически, но и морально, — продолжала свою речь Клодилия.

— К чему все эти испытания, если и после первого было ясно, кто каким потенциалом магии обладает, кто станет императрицей, а кто будет довольствоваться лэрами пониже статусом, — тихо буркнула под нос. — Фарсом каким-то попахивает.

— Лэра маор Лес, — холодный голос, как все ледники Антарктиды разом, обратился ко мне. Я в нём даже не сразу Клодилию узнала, поняла только подняв голову. — Я смотрю, вас на островах манерам не учили. Вы ставите под сомнение многовековую традицию отборов в невесты императорам и королям?

— Я ставлю под сомнение вопрос, зачем здесь остальные женихи, если это императорский отбор, — выдержав долгий и пронзительный взгляд фрау, спокойно ответила. И как она меня расслышала? Суперслух у неё, что ли?

Я понимала, что сама нарываюсь, понимала, что лучше промолчать и потупить взгляд, но не смогла этого сделать. Это был тот самый момент, когда разумом осознаёшь неправильность своих действий, но всё равно совершаешь их. Глупо, да. Но если мне действительно придётся задержаться, а быть может, и остаться в этом мире, я не смогу вечно отмалчиваться. Это была бы не я.

— Наказание, — если бы взглядом можно было бы убивать, то Клодилия сделала бы это особенно жестоко. — Завтра вечером зайдёте ко мне, и я сообщу, как и где вы будете учиться манерам благородной лэры.

М-да, нарвалась. Хотя, с другой стороны, всё, что ни делается — к лучшему, да и достала эта Клодилия со своим высокомерным презрением.

— Илиалиса, — шепнула мне Оливия. — Ты чего?

— Не с той ноги встала, — ответила девушке. — А ты случайно не знаешь, что значит «отдать в жёны богу Света»?

— Принести в жертву невинную девушку в храме Света, — как-то очень просто, будто в этом нет ничего ужасного и кровожадного, ответила Оливия.

— Ничего себе! — не удержалась и метнула гневный взгляд на фрау. Так вот что со мной хотела сделать эта грымза! Как бы не так! Размечталась! Во-первых, я просто так ей точно не дамся, а во-вторых… я давно уже не девственница, так что в жёны этому их богу не гожусь. Варварство какое-то у них тут! То жестокая Бездна, то жертвоприношения богу Света, а дальше что? Расчленёнка для бога Кровавого моря?

Я сжала кулаки так, что ногти врезались в ладони.

— Пройдёмте за мной, — Клодилия, больше ничего не говоря, вышла из гостиной, а нам ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.

Я всё ещё злилась на распорядительницу за её угрозы, на этот мир за то, что придумал такие издевательства над живыми девушками, на людей (и нелюдей) за то, что они безропотно терпят такой строй. Хуже средневековья, честное слово!

— Илиалиса, не нервничай так, — поняв моё настроение, быстро проговорила Оливия мне на ухо, хотя распорядительница уже отошла от нас на довольно большое расстояние. — Этот обряд уже более ста лет не проводят.

— А как же традиции! — притворно ужаснулась я.

Клодилия обернулась, но на меня не посмотрела, не услышала?