77424.fb2 Уроки переносятся на завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Уроки переносятся на завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

«Актив» предсказуемо и плавно перерос в пьянку. Никто и не заметил, как на столе появилась поллитровочка, а за ней — ещё одна. Полезли в форточку за продуктами, собрали кое-чего по другим комнатам. И вот уже разговор переместился в плоскость прогнозов — используя аналитический потенциал, данный им партией и природой, ребята попытались назвать имя агрессора.

- Да что тут думать! - рубанул Дед Магдей. - Нам на военке сказали: Штаты — враг номер один.

- Ерунда! - отмёл его предположение Аркаша, который пребывал сегодня в ударе, даже по его собственным меркам. - Мало ли кто по учебнику враг. Это вопрос стратегии. Гитлера-то вместе били.

- Пролетариат их сразу революцию учинит, если они на СССР руку подымут, - внёс свою лепту Серега. - Классика!

- Немцы тоже вряд ли, - задумчиво произнес Толян. - Не до нас им сейчас.

- А ты каких имеешь в виду? Западных или восточных?

- Поволжских, - не растерялся Толян.

- Не, я думаю, китайцы первыми попрут, - обнадёжил всех Иван. - У них своей территории мало, а здесь...

- А воевать чем?

- Количеством!

- Китай — в заднице, и останется там навсегда, - загорячился Дед Магдей. - А СССР будет существовать вечно. Знаете, почему?

- Почему?

- Потому что мы ничего и никого не боимся.

- И идеология у нас передовая.

- У Китая, вроде, тоже марксизм.

- Ты чо, с сеновала упал? Они же ревизионисты.

В далёком Пекине Ху Яобан внезапно проснулся и подбежал к окну — проверить, на месте ли Великая Стена. У Рональда Рейгана подскочило давление.

Глава 25. Время, вперёд!

Среди многочисленных должностей, дарованных факультетскому комитету комсомола, существовала и такая: «секретарь по культурно-массовой работе». В простонародье — «массовик-затейник». Она не давала ни благ, ни полномочий, поэтому на неё назначали тихих и безотказных, не пользующихся успехом у одногруппников. Чаще всего страшненьких девочек-отличниц.

Четверокурсница Тамара подходила для такой работы идеально.

На практике эта деятельность выражалась в том, что разного рода студенческое начальство придумывало какое-нибудь мероприятие, интересное и полезное для молодёжи, например, конкурс военной песни или политического плаката, а «затейник» подыскивал для него исполнителей. Понятно, что при нормальном раскладе от Тамары шарахались бы, как от прокажённой, однако и у неё имелись свои козыри — она реализовывала дефицитные билеты на концерты. Вот в обмен на место в партере ей и пели романсы и дарили произведения живописи.

Вся эта шумиха в общаге с подготовкой к ядерной зиме не оставила её равнодушной, но указаний сверху почему-то не поступало, и она решила в кои-то веки сама проявить инициативу. Рано утром она подстерегла в умывальнике едва тёплого Жилкина и выудила у него приказ на проведение спектакля в честь кончины генерального секретаря. В двух актах, с прологом и эпилогом.

Что удивительно, сценаристы и актёры нашлись немедленно и в большом количестве. Творческий зуд обуял студентов, чему не мало поспособствовал Атилла, произнесший пламенную речь на вечную тему принадлежности искусства народу. Приводить её здесь целиком мы не будем, так как она получилась слишком длинной, но завершающий её аккорд просто нельзя обойти вниманием.

- Есть люди, - заявил оратор. - Которых нужно развлекать, чтобы их жизнь им казалась интересной. Но есть и другие, которые просто интересно живут.

Труппа самопровозглашённого театра во главе с Тамарой отправилась в «красный уголок» на репетицию. Костяк её составила творчески ушибленная команда КВН, некоторые её поклонники, а также Толян. У него, правда, имелись свои цели, далёкие от творчества, о которых чуть позже.

Атилла со Шнырем, как и обещали, пошли выполнять возложенную на них миссию по вооружению отряда, Серега сел писать слова отрядного гимна, а ББМ вызвался набросать эскиз герба. Одним словом, всё вокруг булькало и пенилось.

Трудно сказать, кому из них досталось самое тяжёлое задание, но Серега справился со своим уже через час. Вдохновение буквально-таки душило его. Он даже снизошел до того, что переписал аккуратным почерком получившийся текст на листок, торжественно вырванный Лёхой из своего конспекта, и вручил его Ивану.

Командир читал минут двадцать, доведя Серегу до перегрева, а потом вынес вердикт:

- Никуда не годится.

- Это почему?

- Рифмы корявые, полно иностранных слов и банальщины, - одним махом уничтожил его критик.

- Где корявые рифмы? - бросился защищать своё детище Серега.

- Ну, хотя бы вот эти: «пулемёт - огнемёт».

- И что в них корявого?

- Оба слова — однотипные существительные.

- И?

- Не понимаешь?

- Нет.

- Ну, батенька, тебе бы не мешало тогда почитать кое-какую литературу и поднабраться теории. Считается дурным тоном в стихосложении рифмовать слова одной формы речи. Я с первого класса в литературный кружок ходил, а ты вот откуда выискался такой?

Для Сереги эта сторона командира оказалась полной неожиданностью.

- Хорошо, - частично сдался он. - А где иностранные слова?

- Пожалуйста! «Let's go» и «come on».

- Не может быть! - не поверил Серега, но тут же осёкся. - Точно! Блин! Вырвалось. Уберу. А банальщина?

- Во-первых, «старушка-мать». Потом «свищут пули». Ну, и все эти БТР, КПП, кирзовые сапоги... Слово «мандражировать» тоже убери. Ни к чему оно здесь.

- Ладно, - согласился под гнётом аргументов поэт. - Пойду переписывать.

- Кстати, а музыка у нас какая? - спохватился Иван.

- Мажорная.

- А точнее?

- На две четверти.

В глазах командира блеснула искорка лёгкого нетерпения, но Серега не придуривался — просто он решил заменить и мелодию тоже. В свете недавних критических замечаний «канареечка» казалась теперь несколько фривольной. К счастью, ему не пришлось врать и изворачиваться далее — в комнате нарисовался ББМ с эскизом. Само собой, всё внимание мигом переключилось на него.