78063.fb2 Агент перемен (Лиад - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Агент перемен (Лиад - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Раздался дикий вопль, от которого у него волосы встали дыбом. Из кухни выскочил призрак в черной коже и белой рубашке. Призрак размахивал пистолетом, а за ним по пятам бежал отряд вооруженных мужчин.

- Мы идем, Крепкий Парень! - заорала первая фигура, стреляя в группу осаждающих.

Ошеломленные блюстители порядка открыли ответный огонь, и бегущий отряд рассыпался и бросился в укрытия, отвечая на выстрелы. А их предводительница нырнула в сторону, перекатилась и, прячась за столами, стульями и баром, стала пробираться к нему.

Вал Кон ухмыльнулся и стал ждать, время от времени добавляя свои выстрелы к всеобщей суматохе, чтобы отвлечь внимание от ее продвижения.

Она оказалась рядом с ним до смешного быстро и со вздохом привалилась к внутренней стенке бара, глядя на бой сквозь резной экран.

- Привет, Мири.

Она укоризненно покачала головой.

- Не знаю, как это ты попадаешь в такие переделки. Стоит оставить тебя одного на пять минут...

- Это я попадаю в переделки? - Он помахал в сторону зала. - А это ты как назовешь?

Она широко открыла глаза.

- Эй, я же твоя подмога, космолетчик! И имей в виду: я такое делаю не для всех.

Он рассмеялся и выстрелил в женщину, которая ползла к их укрытию. Она упала и больше не двигалась.

Мири выглянула с другой стороны, добавила несколько выстрелов к общему веселью и нырнула обратно.

- Неплохая вечеринка.

- Может, ты так и думаешь, - сказал он ей, - но я здесь уже довольно давно, и на мой вкус она становится чересчур разнузданной.

- Правда? - Она кивнула в сторону ближайшего выхода. - Хочешь уйти?

- Если ты не против. - Он продемонстрировал ей пустой магазин. - Дай мне немного зарядов, и я тебя прикрою.

По каналу срочной связи пришел вызов: все отряды немедленно стягивать к "Гроту". Описание, хотя и краткое, больше напоминало военные действия, чем арест двух недомерков, ограбивших банк.

Напарник сразу же бросился на вызов, на бегу доставая оружие. Чарли сделал два шага следом за ним и остановился, почти ослепленный озарением.

Круто повернув, он направился на автостоянку на углу Пенс и Селест, стараясь двигаться как можно быстрее.

Мири перелезла через ограду, а Вал Кон пошел по периметру стоянки, осматривая улицу.

Она бесшумно спрыгнула вниз и быстро скользнула в сгущающиеся сумерки, прячась за немногочисленными машинами. Двигаясь по диагонали, она пыталась сообразить, что предпринять, если в первом ряду лицом к выезду окажутся две красные машины.

Двигаясь в нужном направлении, она вынуждена была оставить тень последней машины и выйти на открытое пространство.

В первом ряду стояла всего одна машина. Но перед машиной вырисовывался силуэт мужчины, слишком высокого и чересчур массивного.

Мири застыла, и ее рука инстинктивно дернулась по направлению к пистолету, раньше чем она успела остановить это движение.

- Привет, Чарли.

- Привет, Роберта. - Его пистолет был наготове и направлен ей прямо в живот. - Где твой брат?

- Должен быть где-то поблизости, - жизнерадостно ответила она, глядя ему в лицо, а не на оружие. - Обычно бывает именно так.

- А он, случайно, не в "Гроте", а? Не расстреливает полисменов с остальными Хунтавас?

В его тоне звучала ледяная уверенность, и эта уверенность не давала дрогнуть его пистолету.

"Ты сможешь выстрелить в нее - убить ее, - если понадобится?" спросил он себя.

Ответа он не знал.

Она качала головой.

- Мы не Хунтавас, Чарли.

- Правда? Полисмены идут вас брать, Хунтавас собираются в здании напротив - и бабах! - война. Хунтавас защищают своих, но помогать незнакомцам они не привыкли.

- Это получилось случайно. А объяснять сложно. - Она решила идти напролом. - Чарли, послушай: я спешу, ладно? Как насчет того, чтобы я позвонила тебе, когда в следующий раз окажусь в городе? Мы выпьем, и я все тебе расскажу.

Никакой реакции. Она в общем-то и не рассчитывала на нее: он ведь в форме и все такое прочее, но попытаться стоило. Где, к черту, Крепкий Парень?

- Из Микслы нам сообщили, - говорил тем временем Чарли, - что твоего брата разыскивают за убийство пятерых человек. И среди них был восьмилетний ребенок.

Он пристально наблюдал за выражением ее лица, пытаясь оценить ее умение притворяться.

Она нахмурилась и покачала головой.

- За то время, пока я его знаю, - нет. Ребенка - нет. - Она вздохнула. - Я не хочу сказать, что он этого не сделал бы. Просто - что не делал. По-моему.

Ее глаза чуть прищурились, уловив движение в сумерках у него за спиной. Она почти вздохнула.

- Чарли, - тихо проговорила она, - ты мне нравишься, вот почему я не стала доставать пистолет и почему говорю тебе вот что: у тебя за спиной вооруженный человек. Он убьет тебя без колебаний и сожалений, если ты сейчас же не бросишь пистолет.

Чарли колебался, прикидывая вероятность того, что это блеф, и не бросал оружия.

Она вскинула вверх обе руки, и на ее лице отразилось нечто, что в неверном свете походило на страх.

- Ну же, Чарли!

Он бросил пистолет и ногой оттолкнул его в сторону.

- Вот и прекрасно, - мягко проговорила она. - Мне очень жаль, но очнешься ты с головной болью.

Удар пришелся ему прямо над левым ухом, достаточно сильный, чтобы дать нужный результат. В беспамятство он унес ее лицо.

Блестящая коричневая машина со спокойной целеустремленностью двигалась по улицам Эконси, направляясь к материку и шаттл-порту. Стекла были затемнены, закрывая пассажиров автомобиля от взоров черни. Генератор давал сигналы всем, кто имел возможность их принять.