78156.fb2 Адская закусочная Джила - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Адская закусочная Джила - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

— Черт побери! — негромко чертыхнулся Дюк. — Сейчас начнется.

Солнце поднялось высоко на небе, но он по-прежнему оставался в человеческом обличье. Один оборотень в почти человеческом обличье и два безоружных старичка вряд ли смогут дать достойный отпор шести ходячим мертвым коровам джерсейской породы.

Мелинда подняла голову и взревела мерзким басом. Остальное стадо последовало ее примеру, подхватив леденящий душу вопль, который, казалось, исходил из самых глубин ада, дымящегося парами зловонной серы.

— Му-у-у-у-у-у-у-у!!!

В глазах коров читался противоестественный голод. Алчно чмокая губами, стадо постепенно смыкало круг. Коровы замолчали, теперь было слышно лишь позвякивание колокольчиков.

Пикап находился на расстоянии всего пяти-шести метров, однако путь к нему преграждали коровы-зомби. Не видя особого преступления в том, чтобы разбить голову мертвой буренке, Дюк схватил с земли массивный камень с заостренным краем. В данный момент это было самое правильное решение.

Коровы облизнули губы и ноздри лиловыми чешуйчатыми языками.

Дюк поднял камень над головой и обрушил его на череп Мелинды, вложив в этот удар всю свою силу. Хрясь! — раздался оглушительный хруст. Голова коровы раскололась как орех, открыв взгляду осколки черепной кости. Животное неуклюже завалилось на бок. Громко крякнув, оборотень нанес еще один удар, и наружу показался мозг. Корова издала протяжный вопль. Призвав на помощь ту небольшую сверхъестественную силу, которой он был наделен, Дюк ударил в третий раз. Кость разлетелась на осколки, и камень врезался в коровий мозг. Тело обмякло. Камень прочно застрял в ее голове.

Впрочем, камень Дюку больше не понадобился. В стене животных появилась брешь. Теперь нетрудно добраться и до пикапа, где в отделении для перчаток припрятан пистолет.

Мелинда двинулась на него справа и больно боднула в зад. Дюк шлепнулся на пятую точку. Глаза заволокло пеленой тумана, и он едва успел заметить нацеленные ему в лицо коровьи копыта. Он отпрянул и еле-еле успел увернуться от удара.

Уолтер бросился к машине. Он пробежал мимо двух коров, но третья с силой боднула его. Хозяин стада споткнулся о тело буренки, и преследовательница умудрилась-таки укусить его за ногу. Лицо старичка исказилось гримасой боли, из горла вырвался сдавленный стон.

Коровы-зомби попытались укусить и Реда, но лишь порвали в клочья рукава рубашки. Крови не было видно.

Над лицом Дюка нависли массивные челюсти Мелинды. Он мгновенно нанес ей удар кулаком в нос, но корова отреагировала столь же быстро и в мгновение ока откусила средний и указательный пальцы. Губы ее окрасились кровью, и она принялась методично пережевывать откушенную плоть оборотня.

Дюк испытывал адскую боль, но ничего не поделаешь, придется потерпеть. Тем более что откушенные пальцы отрастут снова. Если, конечно, он останется жив после этого жуткого испытания. Оборотень может погибнуть лишь в исключительных случаях: от серебра, огня, отсечения головы, некоторых заклинаний или от рук иных сверхъестественных существ. Однако этот список вполне может пополнить такой пункт, как быть съеденным заживо. Правда, о подобных случаях слышать ему не доводилось, да и он сам не стремился узнать.

Мелинда дожевала добычу и с довольным видом проглотила. Бетти соскочила с сиденья машины и, бесстрашно набросившись на корову, вонзила зубы в ее беззащитный бок. Человек-зомби вряд ли бы обратил внимания на собаку, однако недавно умершие коровы сохранили остатки инстинкта, присущего крупнорогатому скоту. Мелинда тотчас отбросила Бетти в сторону. Собака выпустила из пасти клочья откушенной шерсти и кожи с кусками мяса, и, обнажив клыки, воинственно залаяла. Коровы в страхе отступили.

Дюк и Ред помогли Уолтеру подняться. Вернее, Дюк практически подхватил старика под мышки, и вся троица дружно бросилась к пикапу. Ред и Уолтер юркнули в кабину. Дюк плюхнулся на свое прежнее место. Уолтер повернул ключ зажигания. Ред открыл «бардачок», в котором лежал револьвер и коробка патронов. Пули выспались на пол и сиденье. Бальзамировщик схватил целую пригоршню и принялся торопливо заправлять в барабан.

Противоестественный голод придал коровам силу, которая помогла им преодолеть страх. Бетти яростно хватала Мелинду за ноги, однако та отбросила ее мощным ударом правой задней.

Уолтер завел мотор и нажал на педаль акселератора. Подняв облако пыли, пикап резко взял с места.

Дюк свистнул. Бетти вскочила на ноги и бросилась вслед за машиной. Уолтер притормозил; собака ловко запрыгнула в машину и заняла место рядом с Дюком. Коровы-зомби устремились было в погоню за пикапом, но быстро отстали. Уолтер долго наблюдал за ними в зеркало заднего обзора, пока они не превратились в крошечные точки. Спустя какое-то время он остановился.

— Какого черта это тебе понадобилось? — удивился Ред.

Уолтер взял у него револьвер и вылез из машины. Затем, хромая, подошел к откидному борту, сел рядом с Дюком и протянул оборотню носовой платок. Стадо коров неумолимо надвигалось на пикап.

— Извини, что так случилось с твоими пальцами, сынок.

Дюк перебинтовал пострадавшую руку. Белая ткань моментально пропиталась кровью.

— Все не так плохо, как кажется.

Угрожающе мыча, коровы-зомби подошли уже на довольно близкое расстояние.

— А ведь такие были мирные, такие ласковые!

— Я бы сделал это за вас, но я левша.

Сжимая револьвер обеими руками, Уолтер поднял его на уровень глаз.

— Ничего страшного. Сам справлюсь. Я и так многим вам обязан. — И он нажал на курок.

Прогремел выстрел. Пуля вонзилась корове прямо между глаз, и она тут же повалилась на землю. С бесхитростной решимостью стадо бросилось вперед. Уолтер, нахмурившись, быстро перестрелял всех остальных. Пять выстрелов, пять коров. Последнее животное свалилось буквально в шести шагах от цели. Бетти быстро соскочила на землю и осторожно обнюхала коровьи туши — те все еще продолжали подергиваться.

— Все нормально?

— Вполне. Как ваша нога?

Уолтер пожал плечами.

— Я бывал и в худших переделках. Надеюсь, после укуса я не превращусь в зомби, как вы думаете?

— Не похоже. В зомби обычно превращаются иным образом. Но на всякий случай, чтобы подстраховаться, следующие несколько дней ешьте побольше соли. Это прекрасно очистит ваш организм.

— Вам не кажется, парни, что стоит показаться какому-нибудь костоправу? Пусть бы подлатал маленько, а? — крикнул из кабины Ред.

Уолтер вытащил из бумажника потрепанную двадцатку и протянул ее Дюку. Затем, подумав, добавил еще одну — в знак компенсации за потерянные пальцы.

После чего снова забрался на водительское сиденье.

— Бетти, быстрее в машину!

Собака гавкнула на мертвых коров и бросилась к пикапу.

ГЛАВА 7

Раны оборотня залечиваются в зависимости от того, когда они получены. Однажды грудь Дюку разворотило выстрелом в упор. Произведенный из дробовика, он почти не причинил ему вреда. А все потому, что произошло это поздно вечером, во время полнолуния. Тогда он просто стряхнул на землю дробины и вскоре пришел в норму. На этот раз пальцев он лишился в дневное время плюс к этому в новолуние, что явно не в его пользу.

Дюк пошевелил полуторной фалангой. Вот и все, что пока отросло. Из-за травмы есть пришлось, держа ложку и левой руке. В принципе невелика беда, но все равно досадно.

Из кухни, позевывая, появился, Эрл.

— Самое время вставать, — заметил Дюк, покусывая стручок чили.

Вампир покопался в глубоких карманах комбинезона и извлек расческу. Затем, сев на стул возле Дюка, провел ею по редким волосам. Сначала в одном направлении, потом в другом. Потом в третьем. Закончилось все смехотворным перечесом, призванным скрыть тот факт, что вампир был практически лыс. Дюк не стал подшучивать над Эрлом. Пытаться скрыть лысину — значит выставлять себя идиотом. Слава богу, Эрл не мог видеть в зеркале свое отражение. Так что откуда ему знать, какой дурацкий у него вид. Вампир снова зевнул.

— У тебя клыки торчат, — сообщил ему Дюк.

Эрл провел языком по зубам.

— Черт!

Он, ворча, отвернулся: мол, только этого не хватало, словно у него не клыки отросли, а совсем некстати подняла голову утренняя эрекция. Нет, с вампирами и такое случается, но чтобы одновременно — это уже явный перебор.

— Ну давайте, давайте! Наконец-то! — Клыки исчезли, и он снова повернулся к оборотню. — Спасибо. Так ты хотел рассказать мне, что случилось с твоими пальцами.