78158.fb2 АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Конечно, я слышал о Клубе Калигула. На Темной Стороне о нем слышал каждый, как слышал о бешенстве, проказе и прочих крайне вредных для вас вещах. Если вам преелись прыжки с парашютом с Эвереста с завязанными глазами или полеты на дельтаплане голышом над извергающимися вулканами, если вы переспали со всем, что движется и еще кое с чем, что не движется, - если вы и вправду считаете, что вы уже все испробовали, все повидали, и не осталось ничего, что могло бы соблазнить или развратить вас - Клуб Калигула готов принять вас с распростертыми объятиями и жестко шокировать новыми возможностями. Но если в связи со всем упомянутым вам придется умереть с улыбкой на лице или криком на губах, не говорите, что вас не предупреждали.

Клуб Калигула находится в Аптауне, верхней части города, месте, где расположены все лучшие клубы и бары, рестораны и шоу, установленные в круг, чтобы отпугивать всяких подонки. Только очень богатые, очень могущественные люди с очень серьезными связями допущены внутрь и вправе выбирать утонченные наслаждения, предлагаемые Аптауном. Наемные полицейские в безвкусной форме патрулируют улицы, чтобы не допустить таких, как вы или я. Но каким-то образом, когда я оказываюсь поблизости, у них всегда находятся неотложные причины, чтобы быть где-нибудь в другом месте.

Клуб Калигула расположен на самом краю Аптауна, словно сам район испытывает за него неловкость или стыд. Это место из тех, где шоу среди публики представляет милая молодая пара, разжигая друг в друге страсть, а потом занимаясь сексом, где оркестр составлен из недавно умерших музыкантов, некоторые из которых были вынуты из могил не далее, как в эту же ночь, а на крайний случай у менеджера есть собственный экзорцист. Мне правда нужно говорить, что Клуб является исключительно закрытым? И что членство в нем только по приглашению? Меня бы не взяли даже на спор, так что я смотрю вперед, чтобы ничего вокруг не пропустить.

В Аптауне сияние неона крупнее и ярче, чем где-либо еще, но сам он от этого не менее неряшливый. Горячие музыкальные ритмы в прохладном ночном воздухе, настойчивые и смутно угрожающие. Двери клуба заманчиво приоткрыты, а их зазывалы с профессионально мертвыми глазами обрабатывают толпы на тротуарах. Попадасть внутрь легко, а вот выйти назад, сохранив в целости свои деньги, ум и душу, - это нечто другое. Покупатель в Аптауне должен быть очень осторожен. Здесь хватает развлечений с окровавленными когтями и зубами.

Мужчины и женщины разгуливали по улицам, щеголяя нарядами, соответствующими самым последним и наиболее возмутительным веяниям моды, демонстрируя себя и разглядывая других. Играя роли, и неважно, насколько опасным это может быть, потому что если вы не сделаете этого, значит, вы просто никто. В Высшем Обществе свои обязательства и наказания, и самое худшее из них - быть проигнорированным всеми. Боги и монстры, вчерашние мечты и завтрашние кошмары, яркие молодые штучки и улыбающиеся акулы в костюмах от Gucci, - все бросили все дела и явились в Аптаун, чтобы играть в свои порочные игры. Каждый за себя, и пусть дьявол схватит последнего.

Никто из них не выразил радости при виде меня, но я к этому привык. Казалось, неосознанно все они позаботились освободить мне побольше место. Я играю слишком грубо для их изысканного вкуса.

Я остановился в стороне от Клуба Калигула и с безопасного расстояния внимательно его изучил. Крупная и наглая неоновая вывеска занимала весь фасад величественного злания в стиле хай-тек, отражаясь разноцветными граффити на стекле и стали позади нее. Множество стилизованнох изображений сексуальных позиций и возможностей, часть которых заставила бы даже Маркиза де Сад расстаться со своим обедом. Жестокость и страсть, смешанные вместе, чтобы стать целым, гораздо худшим, нежели просто сумма его частей. Вы не придете в Клуб Калигуле ради удовольствия или даже волнения. Вы придете ради удовлетворения потребностей и вкусов, которые никто другой терпеть не будет.

И где-то внутри этого притона потной безнравственности и яростных удовольствий...был Уильям Гриффин, отец пропавшей Мелиссы.

Главный вход охранялся сатиром старой школы. Эдакий смуглый, совершенно не заслуживающий доверия красавец около пяти футов ростом с обнаженной волосатой грудью, лохматыми козлиными ногами и витыми рогами на лбу. Получеловек – полукозел, и с лошадиными причиндалами. Которые он без стеснения выставлял напоказ. Ненавижу этих демонов-полукровок. Никогда не знаешь, насколько они опасны, пока они это не продемонстрируют и, как правило, - самым неожиданным и неприятным образом. Я подошел к нему, словно имея полное право здесь находиться, и он широко мне улыбнулся, демонстрируя крупные кривые зубы.

- Привет, моряк. Добро пожаловать в Клуб Калигула. Ищешь приключений, не так ли? Боюсь, здесь только члены, хотя, их я и имею в виду. Вы крепко стоящий член, сэр?

- Кончай, - сказал я. -Ты знаешь, кто я такой.

- Ну конечно, сердечный друг. Разве тебя кто-то не знает? Но у меня есть приказ, и пустить тебя внутрь – это более, чем плохо для моей работы, даже если ты – королева соственной персоной. Руководство очень строгое, и это нравится большинству членов. Я - мистер Подножка, и мимо меня ничто не пройдет.

- Я - Джон Тэйлор, и я вхожу, - сказал я. - Ты это знаешь, и я это знаю, так неужели есть необходимость делать это неприятным, а, возможно, и очень жестоким способом?

- Извини, мой сладкий, но приказ есть приказ. Тебе не были бы здесь рады меньше, будь ты санитарным иеспектором. А теперь будь хорошим мальчиком, беги раздражать кого-нибудь другого. Пропустить – это более, чем плохо для моей работы. Ты же не хочешь, чтобы старый сатир опустился на колени и умолял тебя, правда?

- Я представляю Гриффина в этом деле, - сказал я. - Поэтому отойди, или я попрошу его купить это место и поджечь твою пушистую задницу.

- Угроз меня не беспокоят, моряк. Я их наслушался.

- Могу пройти прямо по тебе, - предложил я.

Мистер Подножка неожиданно увеличился в размерах, настолько быстро, что я вынужден был отступить, чтобы не быть раздавленным. Он вымахал на десять футов, с широкими плечами, массивной грудью и мощными руками, заканчивающимися жуткими когтями. От него несло кровью и мускусом, и из того, что теперь покачивались прямо перед моим лицом, было совершенно ясно, что он был возбужден перспективой неминуемого насилия. Он мне ухмыльнулся, а когда заговорил, его голос прогремел, как гром.

- Все еще думаешь, что можешь проскочить, человечек?

Что-то большое и похожее на хобот дергалось у меня перед носом. Поэтому я вытащил из кармана мышеловку, которую держу там по совершенно законным причинам, и позволил ей захлопнуться. Сатир взвыл, как сирена, обхватил обеими руками свою гордость и радость и рухнул передо мной на тротуар. Он сжался, быстро вернувшись к своему нормальному размеру, будучи не в силах концентрироваться из-за боли, а я счел самым подходящим пнуть его в голову. Он благодарно потерял сознание, и я перешагнул через его вяло шевелящиеся копыта и вошел в Клуб Калигула.

С некоторыми совершенно невозможно разговаривать.

Вестибюль был большим и гулким, с белым кафелем на полу и потолке. Наверное, чтобы было легче стерать пятна и потеки. Никакой мебели или обстановки, лишь простая стойка с торчащей за ней девочкой-подростком усталого вида, полностью погруженной в недельной давности выпуск Unnatural Inquirer. Фойе явно не было предназначено, чтобы сидеть и ждать. Оно было тем, через что вы торопливо пробегаете по пути туда, где вас уже заждались. Я встал перед стойкой, но администратор не обратила на меня внимания. Заголовок в газете гласил «Принцесса Диана Обязана Посетить Темную Сторону». И внизу помельче «Следите за своей королевой-матерью. Мы Платим за Фотографии!!!»

- Давай поболтаем, - сказал я администратору. - Или я подожгу твою газету.

Она швырнула газету на стол и сердито посмотрела на меня сквозь многочисленный пирсинг. Тот, что был вставлен в левый глаз, должен был быть очень болезненным. - Добро пожаловать в Калигулу, сэр. Я здесь для того, чтобы все проходили мимо меня. Я не обязана была этим заниматься, знаете ли. Я могла бы стать врачом. Если бы только имела медицинское образование. У сэра есть конкретные пожелания, или ему бы хотелось, чтобы я порекомендовала что-то особенно ужасное?

Я немного отвлекся, потому что с другой стороны вестибюля открылась дверь, и толпа в основном обнаженных людей прошла мимо стойки, даже не взглянув на меня. Судя по их оживленной болтовне, они уходили с одной вечеринки и были на пути к другой. На тела некоторых были вживлены куски разноцветной кожи, и оставалось только думать, что случилось с донорами. На талах других были клочки меха или куски металла. Из глазниц одних смотрели глаза животных, у других были поворачивающиеся камеры. Были такие, чьи ноги имели три сустава, а руки состояли из четырех, или лица были не только спереди, но и сзади головы. У некоторых были оба набора половых органов, или ни одного, или было нечто, что я даже не назвал бы гениталиями. В основном, сборище хвастунов. Они быстро прошли и скрылись за другой дверью в дальнем конце вестибюля. Я посмотрел на администратора.

- Я ищу кое-кого, - сказал я.

- Как и все мы? Как только мне в когти попадется подходящий папочка, это место не увидит даже следа от моей розовой маленькой попочки. Сэр имеет в виду какое-то конкретное лицо?

- Уильям Гриффин.

- А, этого, - малолетний администратор скорчила гримасу. - Его давно не было. Он больше не появляется. Кажется, для него мы были недостаточно экстремальны.

Должен признаться, я был слегка изумлен при мысли о вкусах столь экстремальных, что даже Клуб Калигула не мог их удовлетворить. Какого черта надо было Уильяму Гриффину, чего он не мог найти его в таком месте, как это? Я все еще размышлял об этом, когда последние тусовщики вышли из дальней двери и присоединились ко мне около стойки. Жена Уильяма Глория была одета в кроваво-красный баск (basque – лиф в обтяжку от груди до талии, обычно с короткой юбкой), усыпанный лезвиями, ботфорты из выделанной человеческой кожи и черную удавку вокруг стройной шеи, ощетинившуюся стальными шипами. Необыкновенно большая змея обвилась вокруг ее плеч и спускалась вдоль длинной темной руки. Когда Глория остановилась передо мной, змея подняла голову и понимающе посмотрела на меня. Я слегка пошлепал ее по голове. Мне нравятся змеи.

- Прошу прощения за свой наряд, - сказала Глория спокойным хрипловатым голосом. - Снова моя очередь играть Королеву Греха, а когда вы Госпожа Пира, от вас ожидают и соответствующего наряда. Во всем виновата Дайана Ригг. Клянусь, есть целые поколения, которые никогда даже не видели ее в том эпизоде «Мстителей». Я искала возможность поговорить с вами, мистер Тэйлор.

- Правда? Как мило.

- Я знала, что в поисках Уильяма вы придете сюда. Я думаю, у нас найдется...кое-что полезное, что мы могли бы рассказать друг другу.

- И почему это меня не удивляет. Вы первая.

- Не здесь, - Глория посмотрела на адмирнистратора-подростка. – Персоналу доверять нельзя. Они продают информацию СМИ.

- Тогда нужно лучше платить нам, - сказала администратор, и снова спряталась за своим таблоидом. Глория игнорировала это и повел меня через вестибюль к боковой двери, которая была почти невидима, пока не подойдешь вплотную. Открыв дверь, она ввел меня в то, что была очень похоже на кабинет адского дантиста. Повсюду были неприятные стальные инструменты, все на месте, а над креслом, оснащенным тяжелыми кожаными привязными ремнями, болталось с полдюжины бормашин. Стоял сильный запах антисептика и недавнего страха. Думаю, разного происхождения. Глория плотно закрыла дверь и повернулась к ней спиной.

- Служба безопасности вот-вот узнает, что вы здесь. Я заплатила нужным людям, так что какое-то время у нас есть, но гарантировать, насколько долго, я не могу.

- Расскажите мне про Уильяма, - сказал я. - И почему он пришел сюда.

- Он привез меня сюда прямо после свадьбы. Мое членство было его свадебным подарком. Это не было сюрпризом. Я знала все о его вкусах еще до того, как мы поженились. Меня это не волновало. Меня всегда больше интересовала власть. А Уильяму было все равно, кто об этом знает. Он был всюду и делал все, чтобы найти...ну, удовольствие, я думаю. Хотя, возможно, удовлетворение подошло бы лучше. Он пришел сюда, чтобы испробовать все самое худшее. Бондаж и наказания, порка и клеймление, что-то такое. Удивительно, сколь много наказаний может впитать бессмертное тело. Насколько я могла видеть, он так и не получил от всего этого то, чего хотел, но он чувствовал необходимость быть наказанным. И я никак не могу понять, почему. В некоторых вопросах он может быть очень скрытным. В конце концов, того, что здесь есть, ему стало недостаточно, и он ушел. А я осталась.- Она медленно улыбнулась. – Мне здесь нравится.

- Вы не разделяете вкусы Уильяма? – спросил я.

- Я же сказала, что делаю все это ради власти. И я никогда не испытывала дефицита мужчин по вызову, с которыми я могла бы быть жестокой и вообще помыкать, как того пожелаю. Стойкие мужественные мужчины мечтают удовлетворить любую мою прихоть, жаждут страдать и проливать кровь, лишь бы заслужить мой малейший одобрительный кивок. Чтобы поклоняться мне, как божеству. И все эти приятные изменения дал мне Гриффин-Холл. Иеремии и Maрии же достаточно того, что я просто последняя женщина Уильяма. Даже слуги не удосужились запомнить мое имя. Никто не ожидал, что я буду последней так долго.

- Но теперь вы бессмертны, - сказал я, - вы – часть семьи.

- Вы и правда так считаете? Но вы ошибаетесь. Я никогда не была допущена к семейному бизнеса, хотя я бы справилась в этом гораздо лучше Уильяма, - потому что семейный бизнес только для тех, кто является Гриффином по крови. Более того – мне не разрешается заниматься или иметь в собственности хоть что-то, что может помешать или конкурировать с бизнесом или интересами Гриффинов. А они на Темной Стороне охватывают практически все. Поэтому я терплю, пока терпится, а когда устаю, то прихожу сюда, чтобы поиграть в...то, чем – как я думала, выходя замуж за Уильяма - я должна стать.

- Вы когда-нибудь любили его? –прямо спросил я.

- Он выбрал меня. Хотел меня. Сделал меня бессмертной и очень богатой. Я был очень благодарна ему. Полагаю, что благодарная ему до сих пор. Но любить... не знаю. Узнать Уильяма очень трудно. Он никого не пускает внутрь. Ни разу, даже во время нашей самой интимной близости, он не открыл для меня ничего значимого. Я вышла за него замуж, потому что ... в компании с ним было хорошо, он был щедрым, а еще потому, что я становилась старовата для подиума. Срок годности супермоделей весьма ограничен. Я могла бы его полюбить, если бы хоть на мгновение посчитала, что он любит меня.

- А вашу дочь, Мелиссу?

- Будь у меня хоть один шанс ее полюбить. Но Иеремия отнял ее в тот же день, когда мы с Уильямом показали ее ему. И мы ничего не смогли возразить. Я не смогла его остановить. Уильям, к его чести, попытался, даже повысил на отца голос и сказал ему все, что о нем думал. Единственный раз на моей памяти, когда Уильям возразил своему отцу. Но, конечно, он не смог ничего поделать...так что это не принесло ему ничего хорошего. Иеремии Гриффину «нет» не говорят.

- Вы можете рассказать мне что-нибудь о ее исчезновении? – спросил я. - Я могу сохранить это в тайне. Гриффинам вовсе не обязательно знать все, что я обнаруживаю в ходе расследования.

- Он все равно узнает, - равнодушно ответила Глория. - Он всегда все узнает. Я удивлена, что нам удалось так долго держать в секрете ее существование. Вероятно, он просто не мог поверить, что его собственный сын может бросить ему такой вызов... Спрашивайте, что хотите, Мистер Тэйлор, а я расскажу вам все, что смогу. Потому что...мне просто все равно. Уильяма, похоже, совершенно не волнует, рядом я или нет, так что, наверное, моя жизнь с ним все равно подходит к концу. Вот только вряд ли я знаю что-то важное. Для меня исчезновение моей дочери такая же загадка, как для всех остальных.

- Вынужден заметить, вы не кажетесь слишком расстроенной ее пропажей, возможно – похищением, а может быть, даже убийством, - сказал я. – Вас и правда не волнует, что с ней произошло?