78180.fb2 Азалия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Азалия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Медленно, дерево за деревом, они рубили лес. Нужно было сделать не мало. Бревна оттаскивались к пещере и там выстраивались стены будущего жилища. Холод не должен был пройти в пещеру. Иммара объясняла своим новым подопечным все что было нужно. Постепенно они совсем привыкли к ней и место былого недоверия сменило чувство настоящей дружбы.

Теперь все дни уходили на работу. Кто-то собирал плоды в лесу, кто-то занимался заготовкой дров, а кто-то работал в пещере, проводя утеплительные работы.

В какое-то утро выйдя из пещеры все увидели белый снег, покрывший все вокруг. Дети одели все что у них было и выскочили наружу.

Иммара сама вышла вместе со всеми и начала играть. Они бегали по снегу, кидались снежками, а затем развели костер около пещеры на расположились вокруг, греясь. Из-за туч выглянуло Солнце и к вечеру весь снег растаял.

− А теперь все домой. − сказала Иммара. − И как следует просушитесь. Не дай бог, кто простудится.

Без простуд не обошлось. Болезнь уложила нескольких детей и Иммара больше не выпускала их наружу больше чем на несколько минут. А тот кто выходил, хорошо одевался.

Вскоре снег покрыл все вновь и теперь уже не сходил. Мороз усилился и начал пробираться в пещеру. Ему не дал пройти огонь, постоянно горевший в пещере и выстроенная стена у входа. Спать теперь все ложились на настил, покрытый сухой травой и каждую ночь кто-то дежурил у огня, подбрасывая в него дрова…

− Иммара! − Послышался крик Максима.

Иммара выскочила из пещеры и оказалась перед взрослым человеком, стоявшим у входа.

− Много вас здесь? − Спросил он.

− Я и двадцать семь детей. − Ответила Иммара. − А вы?

− Мы случайно оказались здесь, увидели дым и решили посмотреть.

− Мы здесь с лета и у нас нет теплой одежды. − Сказала Иммара.

− Понятно. − Сказал человек, улыбнувшись.

− Как вас звать?

− Иммара.

− А меня Максим. − Сказал Максим.

− Ну что же. Думаю, вы можете собираться. А я поплыву за одеждой.

Одежды на всех не нашлось, но это не было проблемой. Детей переправили на корабль за два раза. Иммара отправилась туда последней. Она смотрела на флаг корабля, когда шлюпка подошла к нему.

Это был красный флаг с разорванными цепями. Но это был не Андерниец, а какой-то другой корабль. Иммара встретилась с капитаном корабля.

− Меня зовут Хингрис Рафф. − сказал он.

− Иммара Крылев. − сказала Иммара.

− Крылев! − удивленно спросил человек.

− Именно Крылев. − ответила Иммара.

− С какого вы корабля?

− Дети с Финорга, а я с Лайки.

− Лайки? В какой Лайки?

− С пиратской. − ответила Иммара.

− Так значит вы… Не понимаю.

− Я плыла в Сингро, они меня взяли. Я поняла кто они только потом.

− И они высадили вас на острове?

− Нет. Лайка потерпела крушение у этого острова. Полагаю, жива осталась только я. Со мной выплыли еще двое. Один был убит во время драки, а второй попал в волчью яму на острове.

− Откуда там волчья яма?

− Дети вырыли, хотели волка в нее поймать. А попался Джерг. Я им не говорила об этом.

− Почему?

− Сначала они меня не принимали из-за руки, а потом я не хотела касаться вопроса смерти.

− Вы знаете, что за пиратство полагается смертная казнь?

− Я не занималась пиратством.

− Кто это может подтвердить?

− Никто. Так же как никто не может обвинить меня в этом.

− Вы сами признались, что были на Лайке.

− Я не признавалась в этом. − сказала Иммара.

− Теперь вы отпираетесь.

− И не отпиралась.

− Как это понимать?

− Очень просто. Я не считаю преступлением то что я была на Лайке. Признаваться можно только в чем-то противозаконном, капитан. И отпираться, соответственно.

− Очень хитро, только это не аргумент для суда.

− Вы меня повесите или скормите рыбам?

− Я сдам вас властям.

− Чьим властям?