78226.fb2 Академия Проклятий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

Академия Проклятий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

подворотне труп перевернутой на живот девушки с волосами цвета вишни я несколько минут

стоял над телом, не в силах заставить себя приступить к осмотру места преступления. Я боялся,

что это вы, Дэя. И страх вас потерять стал почти паническим. А потом второй труп, третий… еще

шесть таких же молодых, кареглазых, светлокожих девушек с вишневыми волосами… И каждый

раз глядя на истерзанное тело я… боюсь, что это можете оказаться вы. И в тот вечер, я просто не

смог сдержаться, не хотел отпускать вас, и желание обнять, ощутить, просто почувствовать вас

рядом… Я понимаю, что в мой поступок сильно уронил меня в ваших глазах, и понимаю, что

обидел… Ведь вы очень ранимая, Дэя, и осознание того как сильно обидел давит на меня

постоянно. Но если вы сможете, хоть когда-нибудь простить меня, я был бы благодарен за призрак

надежды получить возможность завоевать вашу благосклонность.

Странно, в этот миг я могла думать лишь об одном - грязная рваная рана от груди до живота, и

слова лорда директора «Все может быть, Шейдер поднял свой меч с земли». Но Шейд ждал моего

ответа, я и ответила:

- Мне кажется, сейчас не время и не место для подобного разговора.

И глухое - «Вы правы» в ответ.

Мы прошли до конца коридора, а затем свернули к боковой лестнице спускающейся в подземелья.

Еще с полсотни шагов, и лорд учтиво распахнул железную дверь. Медленно, с опаской вошла, и

опасения мои подтвердились, едва глаза узрели умертвие! Вполне себе живенькое, отчаянно

бросающееся на железные прутья решетки. Зачарованная пугающим зрелищем, я не сразу

разглядела остальных присутствующих, и обратила на них внимание, только когда старший

следователь решил воззвать к моей персоне:

- Адептка Риате, рад вас видеть.

- Я вас так же, мастер старший следователь Окено, - не отрывая взгляд от пытающегося грызть

железо умертвия, произнесла я, - а для чего вам этот весьма живенький покойничек?

И я повернулась к следователю. Он тут был не один - мастер сидел за широким столом, рядом с

ним располагался массивный могучий мужчина, в котором угадывалась кровь степных орков. Но

самой интересной личностью из здесь присутствующих была вампирша. Та самая, которую

благодаря нашему вмешательству вчера оправдали. Именно она поднялась и с достоинством

поклонившись, представилась:

- Гарра Аешесси, глава клана Приходящих во сне, и ваша должница, Дэя Риате.

- Очень приятно, - я тоже поклонилась в ответ, но что сказать дальше не знала.

- Вы здесь по моей просьбе, - вампирша вновь села, и указала мне на стул рядом, - и, прошу

прощения за тавтологию, у меня будет к вам личная просьба.

Я осторожно присела на край стула, и несколько настороженно отреагировала на тот факт, что

лорд Шейдер сел рядом со мной. Близко. Слишком близко для постороннего человека, словно

хотел этим что-то подчеркнуть. Возмутиться я не успела, как вампирша произнесла:

- Офицер, если бы я пожелала, даже ваша аура не сумела бы защитить девушку от меня. Госпожа

Дэя чистокровный человек, а не мне говорить вам, как беззащитны люди, но… эта девушка

последняя в Ардаме, кому бы я причинила вред. Не смущайте вашу возлюбленную, отодвиньтесь,

ей это не нравится.

Леди Аешесси мне после этого сразу очень понравилась, а вот ответ лорда Шейдера Мерос нет:

- Леди глава клана Приходящих во сне, если бы вы были внимательнее, обратили бы внимание на

мою ауру и осознали – маг моего уровня уничтожит вас в мгновение ока, и пусть вас не

обманывает тот факт, что в данный момент я лишь офицер Ночной Стражи!

Вампирша сощурила красные глаза, резко поднялась и обратилась ко мне:

- Могу я поговорить с вами наедине?

- Да, конечно, - я тоже поднялась.

Вместе мы молча покинули кабинет с продолжающим грызть прутья решетки умертвием и вышли

в коридор. Едва я прикрыла двери, леди Аешесси развернулась и даже не пытаясь говорить тихо,

прорычала: