7825.fb2
Сэр Нараспашкью
Милорд, у меня к вашему сиятельству одна просьба.
Глупли
Просьба? Что ж, самое подходящее время, дорогой сэр. Я весь к вашим услугам.
Сэр Нараспашкью
Вы давно путешествуете, милорд?
Глупли
Да уж лет пять, сэр.
Сэр Нараспашкью
Видите ли, милорд, у меня есть племянник. И как я люблю его, то решил я перед смертью его облагодетельствовать. Но вот беда, ваша светлость, непутевый он.
Глупли
Все мы такими были.
Сэр Нараспашкью
Вы правы, милорд. Я рад, что вы к этому отнеслись с пониманием. Он, конечно, порядком проказничает, но, клянусь своими доходами, это честная и благородная душа.
Глупли
А это - самое главное, сударь.
Сэр Нараспашкью
И опять вы правы, милорд. Вот я и откажу ему все после моей смерти. Imberbis iuvenis {Безбородый юноша (лат.).}. У него же подбородок еще гладкий, как у девушки, так что есть надежда... Дума ведь что борода лишняя тягота. Вы уж простите мне мою беспардонность, если я возмечтаю, что этот Ганимед {10} будет подносить вашей светлости чашу с напитками.
Глупли
Помилуйте, какая там беспардонность. Право сударь, вы умаляете его достоинства и ваше великодушие. Я слышал много хорошего об этом молодом джентльмене.
Сэр Нараспашкью
Смышленый юноша, ничего не скажешь.
Глупли
И весьма великодушный.
Сэр Нараспашкью
Вам так сказали, милорд? Я, знаете ли, тоже кое-что слышал о его делишках... Я покажу вам мое завещание. Оно у меня наверху, в шкатулке припрятано. Люблю я его, сукина сына, пускай же все к нему перейдет. Но покуда я жив, не видать ему этой бумаги, как своих ушей.
Глупли
Ради вас, сэр, и ради его блестящего будущего я готов оставить за ним место поверенного во всех своих тайнах.
Сэр Нараспашкью
Понимаю, милорд. Вы хотите сделать его своим секретарем. Музыка! Музыка в честь моего дорогого гостя!
Звучит оркестр. Сэр Нараспашкью начинает исполнять какую-то
замысловатую фигуру, но сбивается с такта.
Как вам наша музыка, милорд? Неплохо, не правда ли?
Глупли
Выше всех похвал.
Сэр Нараспашкью
Это мой домашний оркестр.
Глупли
Не может быть!
Сэр Нараспашкью
Музыкантов и дюжины не наберется, зато все недюжинные. А сейчас, ваша светлость, хотите послушать мой орган?
Глупли
Сделайте одолжение.
Сэр Нараспашкью
Начинай!
Вступает орган. Слуги обносят гостей различными блюдами.
Ну что, милорд? Как звучит мой орг_а_н?
Глупли
Величаво, сэр, ничего не скажешь.