7825.fb2
Держать жену в ежовых рукавицах!
Входят мадам Остолоуп и Бесс Хитроу, разговаривая
между собой.
Мадам Остолоуп
Скорей бы уже его увидеть...
Бесс Хитроу
Ишь ты, ишь ты! Какие мы прыткие! Не теряйте голову, дорогая.
Остолоуп
Как она ее взяла в оборот! Не иначе как к нам залетела безгрешная душа из "Братства любви" {7}. Она ее мигом образумит.
Бесс Хитроу
Не с того конца беретесь.
Мадам Остолоуп
А с какого мне прикажете браться? Мне бы увидеть его да обняться с ним покрепче...
Бесс Хитроу
Вы дадите мне слово сказать? Вот что, дорогая...
Остолоуп
Не слишком ли круто она с ней?
Бесс Хитроу
Когда супруг ревнив, как сатана,
Как бес, хитрющей быть должна жена.
Невинною кажитесь голубицей,
И ревности своей он устыдится.
Пусть заклинает именем небес
Принять мужчину - друга! - наотрез
Отказывайте. Это все ловушки,
Для вас, такой доверчивой простушки.
Скажите - от мужчины мне услуг
Не надобно, будь он хоть трижды друг.
Бегите всяких радостей. Коль скоро
Придет кто к мужу - дверь на все запоры.
А если муж застигнет вас врасплох,
На этот случай не ловите блох,
Тотчас за патерик и, - вслух цитаты,
А выйдет вон - и из-под юбки вновь
Достанете книжонку про любовь.
С умом все надо делать, моя радость.
Когда свой интерес блюдешь тайком,
Сомнения не вызовешь ни в ком.
До шепота сведите голос плоти
И верною супругой прослывете.
Остолоуп
Подумав только, как красноречива!
О чем толкуют, не пойму, но вижу
О чем-то благородном. Удалюсь.
Скрывается.
Мадам Остолоуп
Ему я сердце вместе с этим перстнем
Хочу послать. В накладе не останусь.
Скажите, что по-прежнему меня