78342.fb2
− Тогда, извини. Твои слова для меня равнозначны пустоте.
Где-то в стороне что-то сверкнуло на солнце. Алиса взглянула туда.
− Вот и встречающие. − Сказала она. − Нам лучше всего грохнуться самим, пока они нас не грохнули.
Она выбрала место для посадки. Аппарат прошел над берегом небольшой речки и опустился на воду.
А над ним в этот момент на большой скорости пронеслось несколько истребителей.
− Ты будешь молчать, Ди? − Спросила Алиса.
− А что мне говорить?
− Ты, конечно же не знаешь радиоволну связи со своими. А если знаешь, то, конечно же, в полуторной системе счисления с единичной длинной волны равной длине носа дяди Васи Перепелкина.
− Ты смеешься надо мной?
− А что мне остается делать? Сейчас прилетят ваши самолеты и прикончат нас.
− Ты хвасталась, что можешь пройти.
− Я хвасталась? Я прошла и приземлилась. Если бы здесь была ваша база, а я была бы диверсантом, здесь давно все пылало бы в ядерном огне.
В небе вновь появились истребители. На этот раз они прошли на медленной скорости и два аппарата приземлились на реку.
− Не плохо для начала. − сказала Алиса. − Похоже, нас не сразу убьют.
− Ты, наверно, из цирка сбежала. − сказал Ким.
− Весь мир − цирк. − ответила Алиса. Она тронула клавиатуру. В рубке послышался свист, а затем голос на дентрийском.
− Они не отвечают, командир. Словно вымерли. − сказал человек.
− Алло, слышит меня кто? − произнесла Алиса.
− Кто вы?
− Даже не знаю как и сказать. − ответила Алиса.
− Дай мне связь. − сказала Мария и взяла микрофон из руки Алисы. Она вручила его Мирану. − Твой черед говорить, Ди.
− Здесь пять человек. − сказал он. − Я лейтенант Ди Миран, с шестой базы. Свяжитесь с ними, там меня знают.
− Ди Миран? − послышался другой голос. − Неужели это ты? Я Сэм.
− Сэм Крис? Я рад тебя слышать,
− У тебя все в порядке, Ди?
− Порядок.
− Кто командир корабля? − спросил другой голос.
− Я командир. − сказала Алиса.
− Почему вы прошли не по правилам?
− Я не знаю никаких правил. Думаю, вам следует как следует подумать над охраной. Я не приложила никаких особых усилий к тому что бы пройти сюда.
− Вы можете взлететь?
− Могу.
− Мы предлагаем вам проследовать на один из наших аэродромов.
− Мне нужно только знать где это. Желательно, в системе Великого Кристалла. Других я не понимаю.
− Вам надо пройти вслед за нашими истребителями.
− Хорошо. Когда взлетать?
− Сейчас.
Алиса запустила двигатели.
− Взлетаю. − Передала она. Корабль рванулся вверх и поднялся над лесом. Алиса сделала круг над ним прежде чем два истребителя поднялись с воды.
− Следуйте за нами. − Пришел сигнал с одного из них.
Алиса спокойно прошла вслед за ними и через несколько минут машины приземлились на взлетной полосе, замаскированной под лесную просеку.
− Я надеюсь, вы дадите нам возможность проверить ваш корабль? − Спросил человек по радио.
− да. − ответила Алиса. − Только вам надо сказать на всякий случай, чего вы опасаетесь, что бы потом не оказалось, будто я скрыла это.
− Проверка на отсутствие у вас хмеров. − Сказал человек.
− Хорошо. − Сказала Алиса. − Могу вас заверить, их у нас нет.
Встреча с людьми состоялась через несколько минут. В корабль вошли солдаты и их встретили пять человек.
− Здраствуйте, я командир группы проверки.
− Здраствуйте. − Ответила Алиса. − Я командир корабля.
Люди проверили все и командир группы снял, наконец, свой шлем, открывая лицо.