— И как, интересно, ты меня заставишь? — спросила я обманчиво нежным голосом.
— Очень легко. Так твой ответ…?
— Выметайся с моей лягушачьей площади, Порфир.
Петька вздохнул, обернулся к карете и кивнул кому-то, прятавшемуся за занавеской. Дверца распахнулась и на брусчатку ступил очень неприятный мужчина в темном, наподобие казенного, костюме. Но краем глаза я все-таки успела уловить, что в глубине скрывался еще один незнакомец, не пожелавший показываться.
— Королевский инспектор, к вашим услугам, — сдержанно поклонился мужчина, а Петя гадко ухмыльнулся.
— Будем бить? — поинтересовался Ноэль равнодушно. — Только учти, меч об него я пачкать не стану.
— Да, я уже поняла, — ответила я шепотом, чтобы Петя с инспектором не услышали. — Но боюсь, что если ты побьешь королевского служащего, тебя арестуют.
— Я говорю о Порфире, — тоже тихо произнес он, разглядывая гаденыша исподлобья и будто примериваясь. — Но можем и подождать подмогу.
Запястье снова запекло. И кто грядет на этот раз?
А я уже хочу войти в дом и пару минут отдохнуть без приключений.
— Закончили секретничать? — Петя поиграл тростью и провозгласил. — Я заявляю, что моя бабушка Агриппина Брасс сошла с ума. Это нетрудно доказать. И передала мое наследство самозванке! Что тоже нетрудно доказать.
Ноэль хмыкнул и посмотрел на идиота Порфира уже заинтересованно, как кот смотрит на мышь.
Кстати, о котах — Ноэлев пушистый наглец опять куда-то испарился.
— Но… — Петя поднял палец. — Меньше всего мне хотелось бы выносить сор за порог. Потому я предлагаю этой… особе не доводить до суда и ареста.
Он подошел, издевательски уставился мне в глаза и, наклонившись, шепнул почти у самого уха:
— Бабушку отец заключил в блокирующую магию комнату, откуда она нескоро выберется, и тебе не поможет. Законов ты не знаешь. Этот… остолоп тоже не знает, так как парктически вчера вылез из средневековья. Впрочем, как и вся остальная братия из этого их ордена. Он не рассказывал, кто он такой? Не пойму только, зачем к тебе привязался.
Ноэль, стоявший рядом прекрасно слышал Петькину болтовню. Но гневаться даже не думал и лишь безмятежно улыбался.
А мне сделалось тревожно. Я ведь действительно ничего не знаю об этом мире и его законах.
Улыбка Ноэля тем временем стала шире, явив красивый ряд зубов. Магическая стоматология? — мелькнул в голове дурацкий вопрос.
Петя этого вполне себе благодушного оскала почему-то испугался и отошел подальше.
— Ну как? — обратился он ко мне в нетерпении.
Я потерла запястье, раздумывая насколько легитимны мои документы. А если Агриппина Николаевна что-то намухлевала и не стоит светить ими перед представителем власти?
Представитель уже потихоньку начал мрачнеть лицом. Видимо, моя нерешительность ему не понравилась. Ведь во всем правые люди не мнутся и не косят глазами по сторонам.
А вдруг дар никак не влияет на мои юридические права? Во что бабулька меня втянула?
Запястье зазудело как бешеное, дверь дома распахнулась, и оттуда вышел давешний сухонький стряпчий.
— Я требую адвоката! — тут же нашлась я, подбегая к старичку и хватая его под руку.
— Господин Гриффин? — удивился Петя.
— А я вас ждал, — спокойно заявил старичок.
То что почтенный Гриффин также привязан к лавке, меня не удивило. Слишком сильна была радость, когда в облюбованном пауками кабинете опозоренному Порфиру предъявили мои документы. И даже свидетельство о рождении оказалось подлинным. Я и правда родилась в Кабрии и меня звали Линора Бенжамен. Все это инспектор проверил весьма тщательно при помощи своих магических методов.
Под конец проверки господин Гриффин с милейшей улыбкой спросил:
— Будем продолжать настаивать на невменяемости госпожи Брасс или замнем это дело?
Петька посерел. Наверное, твердо рассчитывал на свою интригу и никак не предполагал, что Агриппина Николаевна окажется умнее, чем ему думалось.
Их с инспектором проводил Терр. Причем проводил не слишком "галантно", судя по Петькиным возмущенным крикам и по звуку громко хлопнувшей двери.
Старичка стряпчего я пригласила на обед, но он заторопился, объяснив что его ждет жена. А она не любит обедать в одиночестве. Какая милота. На сердце аж потеплело при мысли, что и господин Гриффин теперь встанет на страже моих интересов.
Ну что же. Значит, не все служащие лавке люди обязаны жить в ней.
Я обернулась к Ноэлю.
— А как ты догадался, что подоспеет помощь?
— Я всего лишь знаю весь состав слуг лавки, — пожал он плечами. — Этот механизм работает безотказно.
— А как ты и… и другие обычно понимаете, что пора появиться?
Ноэль скривил губы.
— Знание приходит само. Каждый появляется в тот момент, когда наиболее нужен. Поэтому пока не прибыли продавец и счетовод.
— А в чем смысл этой лавки и…. ее налаженного механизма?
— У него нет смысла, — холодно бросил рыцарь.
— Не может такого быть. Просто тебе он неизвестен, но смысл должен быть у всего. Иначе…
Иначе я тут рехнусь, захотелось мне продолжить, но я благоразумно промолчала.
Ноэль внезапно оказался возле меня, взял за подбородок и глухо процедил:
— Когда восстановишь лавку, дай мне свободу.
Меня обдало резковатым мужским запахом и что-то бухнуло в груди — взорвался маленький такой фейерверк, разнесший горячие искорки по всему телу.
— Разве это в моих силах? — спросила я, встряхивая головой и освобождаясь от его хватки.
— Да. Когда-нибудь ты во всем разберешься, и сможешь освободить меня. Я вольная птица, госпожа Линора.
Он отступил, и открыв наугад несколько ящиков, наконец, нашел то что искал.
— Вот, — протянул он мне игральные карты. — Изучи на досуге. Я знаю о них от моего учителя. А он когда-то знал первых хозяев лавки.