78788.fb2
— Насколько я знаю, нет, по крайней мере, ничего подобного нигде не встречала. А вообще тебе-то это зачем? Тебе, наоборот, накачанные мышцы — самое то.
— Да боюсь, если я буду постоянно заниматься, мама заметит.
— О, не думаю, что она будет против, если ее сын резко похорошеет, и на него будут заглядываться все проходящие мимо аладарки. К тому же ты в конце концов растешь. У вас Ива вроде бы не качается, а вон какой вымахал.
— Ну да, — кивнул Лехо, разом повеселев. — Точно!
— Все-то до вас как до жирафов. И вообще, хватит говорить по-неноленски! Говори на олеанском!
Лехо послушно и быстро что-то пролепетал, я не поняла.
— Нет, ты делай скидку на то, что я не понимаю!
Лехо повторил помедленнее и повнятнее.
— О-о, — вздохнула я. — Переводи!
— Ты сегодня драться продолжишь учить?
— Это так звучит… хм, как же много я не знаю, — задумалась я.
— Так будешь или нет?
— А по-олеански?
Лехо перевел.
— Да, буду, — так же на олеанском ответила я, Лехо расхохотался.
— Что я такого сказала?
— Да, с мясом, — хохотнул мальчик.
— У меня произношение такое чудное или я просто не то слово сказала?
— То, только проспрягала не так, и вышло мясо! — еще пуще расхохотался Лехо.
— Спряги правильно!
— Иа, имтахэн, а не им тахн, — поправил меня Лехо.
— Как все сложно то!
— Да нет, драться и то сложнее.
— Кому как!
Немного тренировок, немного практики олеанского, немного чистого смеха, и мы чуть не прошляпили обед, за которым Танра очень удивилась такому дикому аппетиту Лехо. Загоняла я мальчишку! А вообще он хорошо поддается обучению, схватывает все на лету. Когда у него появится нужная для удара сила, он станет хорошим бойцом. Думаю, он бы хорошо учился на боевом отделении, и скорее даже не на магическом оружии, а на обычном. Для магического оружия смекалки ему все же не хватает, соображать надо побыстрее, а вот с обычным оружием цены бы ему не было. Но это я уже мечтаю. Я его драться научу, чтобы он уж себя ущербным не чувствовал, и все. У него еще музыка есть!
— Слушай, а сыграй что-нибудь на скрипке, а? — попросила я, вспомнив про музыку.
— Ой, да ладно, — отмахнулся Лехо. — Что ты скрипки не слышала?
— Слышала — на концерте из середины среднего ряда в огромном зале, — кивнула я. — А вблизи и в тишине — нет.
Лехо удивленно на меня уставился.
— Я же говорю: в Арии музыканты — большая редкость.
Мальчик еще немного поудивлялся, а потом сходил за скрипкой. Ух ты, какая она! Вблизи такая красивая! Он сыграл один долгий тягучий звук и прислушался, кивнул каким-то своим мыслям и заиграл уже по-настоящему. Как здорово играет, прямо дух захватывает.
— Здорово!
— Не очень. Я сильно сфальшивил, до академического еще далеко. Выучу, — сказал Лехо.
— Нашел кому сказать! Я вообще не слышу.
— Как это?
— А, мне по ушам стадо диких деценсейцев проскакало, я глухая! Единственное, что я улавливаю, — это ритм, и то потому, что танцую.
— Ты еще и танцуешь?
— А боевые искусства сродни танцам. Надо будет у вас тут танцевальный коллектив поискать, — наметила себе еще одну цель я.
Тут зазвонил мой аудофон. Лехо прижал уши и с ужасом уставился на меня.
— Чего он так вопит?
— Звонит, — наученная горьким опытом тупости аладаров, ответила я.
— Я понимаю, но чего так громко?
— Нормальная громкость: и не оглохну, и не прослушаю, — ответила я. Аудофон никак не выуживался из сумки.
— Господи, да выключи ты его! — Лехо еще и руками уши закрыл. Неужели для них это действительно так громко?
Я, наконец, достала сию устрашающую аладаров технику и нажала соединение.
— Да, мам! Да, он точно, — я перешла на арийский и браво затараторила, потом так же долго тараторила мама, рассказывая мне про себя, про папу и про брата. Вскоре я была в курсе всех домашних новостей и того, что посылку мне благополучно отправили, и завтра я могу ее забрать. Вот что значит телепортируемые рейсы! Люди, конечно, так перемещаться не могут, но вот вещи могут, и очень быстро и качественно!
— Ты как из огнемета строчишь! — воскликнул Лехо, когда я, наконец, закончила говорить. — Я бы не понял, даже если бы ты говорила по-неноленски. Да что там! Даже по-олеански бы не понял. У вас там что, все так тараторят?
— Не все так, но арийцы говорят быстро, особенно по сравнению с вами, аладарами, — усмехнулась я.
— Теперь я, кажется, понимаю, за что нас называют тормознутыми, — вздохнул Лехо. — По сравнению с этим поневоле почувствуешь себя ущербным.